Deuteronomy 21:6 Then all the elders of the town nearest the body shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley, "The elders of the town must wash their hands over the young cow whose neck was broken. And all the elders of that city nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley, "All the elders of that city which is nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley; And all the elders of that city, that are next unto the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley: All the elders of the city nearest to the victim will wash their hands by the stream over the young cow whose neck has been broken. All the elders of the city nearest the dead body are to wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley, and all the elders of that city nearest the corpse must wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley. All the leaders from the city which was nearest the murder victim must wash their hands over the dead heifer. And all the elders of that closest city next to the dead man shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley. And all the elders of that city, that are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley: And all the elders of that city, that are next to the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley: And all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley; And the ancients of that city shall come to the person slain, and shall wash their hands over the heifer that was killed in the valley, And all the elders of that city, that are nearest unto him that is slain, shall wash their hands over the heifer whose neck is broken in the watercourse, and all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley: And all the elders of that city that are next to the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley: All the elders of that city, who are nearest to the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley; and all the elders of that city, who are near unto the slain one, do wash their hands over the heifer which is beheaded in the valley, Ligji i Përtërirë 21:6 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 21:6 De Ander Ee 21:6 Второзаконие 21:6 申 命 記 21:6 那 城 的 众 长 老 , 就 是 离 被 杀 的 人 最 近 的 , 要 在 那 山 谷 中 , 在 所 打 折 颈 项 的 母 牛 犊 以 上 洗 手 , 那城的眾長老,就是離被殺的人最近的,要在那山谷中,在所打折頸項的母牛犢以上洗手, 那城的众长老,就是离被杀的人最近的,要在那山谷中,在所打折颈项的母牛犊以上洗手, Deuteronomy 21:6 Deuteronomium 21:6 5 Mosebog 21:6 Deuteronomium 21:6 דברים 21:6 וְכֹ֗ל זִקְנֵי֙ הָעִ֣יר הַהִ֔וא הַקְּרֹבִ֖ים אֶל־הֶחָלָ֑ל יִרְחֲצוּ֙ אֶת־יְדֵיהֶ֔ם עַל־הָעֶגְלָ֖ה הָעֲרוּפָ֥ה בַנָּֽחַל׃ ו וכל זקני העיר ההוא הקרבים אל החלל--ירחצו את ידיהם על העגלה הערופה בנחל וכל זקני העיר ההוא הקרבים אל־החלל ירחצו את־ידיהם על־העגלה הערופה בנחל׃ 5 Mózes 21:6 Moseo 5: Readmono 21:6 VIIDES MOOSEKSEN 21:6 Deutéronome 21:6 Tous les anciens de cette ville la plus rapprochée du cadavre laveront leurs mains sur la génisse à laquelle on a brisé la nuque dans le torrent. Et tous les Anciens de cette ville-là, qui seront les plus près de l'homme qui aura été tué, laveront leurs mains sur la jeune vache, à laquelle on aura coupé le cou dans la vallée, 5 Mose 21:6 Und alle Ältesten der Stadt sollen herzutreten zu dem Erschlagenen und ihre Hände waschen über die junge Kuh, der im Grunde der Hals gebrochen ist, und alle Vornehmsten jener Stadt, als die, welche dem Erschlagenen am nächsten wohnen, sollen über der jungen Kuh, der im Thale das Genick gebrochen wurde, ihre Hände waschen Deuteronomio 21:6 E lavinsi tutti gli Anziani di quella città, più vicini dell’ucciso, le mani sopra quella giovenca, alla quale sarà stato tagliato il collo nella valle; ULANGAN 21:6 신명기 21:6 Deuteronomium 21:6 Pakartotino Ástatymo knyga 21:6 Deuteronomy 21:6 5 Mosebok 21:6 Deuteronomio 21:6 y todos los ancianos de la ciudad más cercana al lugar donde fue hallado el muerto, lavarán sus manos sobre la novilla cuya cerviz fue quebrada en el valle; y todos los ancianos de la ciudad más cercana al lugar donde fue hallado el muerto, lavarán sus manos sobre la novilla cuyo cuello fue quebrado en el valle; Y todos los ancianos de aquella ciudad más cercana al muerto lavarán sus manos sobre la becerra degollada en el valle. Y todos los ancianos de aquella ciudad más cercana al muerto lavarán sus manos sobre la becerra degollada en el valle. Y todos los ancianos de aquella ciudad más cercana al muerto lavarán sus manos sobre la becerra degollada en el valle. Deuteronômio 21:6 e todos os anciãos da mesma cidade, a mais próxima do morto, lavarão as mãos sobre a novilha cujo pescoço foi quebrado no vale, Deuteronom 21:6 Второзаконие 21:6 и все старейшины города того, ближайшие к убитому, пусть омоют руки свои над [головою] телицы, зарезанной в долине,[] 5 Mosebok 21:6 Deuteronomy 21:6 พระราชบัญญัติ 21:6 Yasa'nın Tekrarı 21:6 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 21:6 |