Deuteronomy 21:2
Deuteronomy 21:2
your elders and judges shall go out and measure the distance from the body to the neighboring towns.

In such a case, your elders and judges must measure the distance from the site of the crime to the nearby towns.

then your elders and your judges shall come out, and they shall measure the distance to the surrounding cities.

then your elders and your judges shall go out and measure the distance to the cities which are around the slain one.

Then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain:

your elders and judges must come out and measure the distance from the victim to the nearby cities.

then let your elders and judges go out and measure the distance from the dead body to the neighboring cities.

your elders and judges must go out and measure how far it is to the cities in the vicinity of the corpse.

your leaders and judges must go and measure the distance from the body to each of the neighboring cities.

then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is dead;

Then your elders and your judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain:

Then your elders and your judges shall come forth, and they shall measure to the cities which are round about him that is slain:

then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain:

Thy ancients and judges shall go out, and shall measure from the place where the body lieth the distance of every city round about:

then thine elders and thy judges shall go forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain;

then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain:

Then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure to the cities which are around him that is slain:

then your elders and your judges shall come forth, and they shall measure to the cities which are around him who is slain:

then have thine elders and thy judges gone out and measured unto the cities which are round about the slain one,

Ligji i Përtërirë 21:2
pleqtë dhe gjykatësit e tu do të dalin dhe do të masin largësinë midis të vrarit dhe qyteteve që ndodhen rreth e rrotull.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 21:2
يخرج شيوخك وقضاتك ويقيسون الى المدن التي حول القتيل.

De Ander Ee 21:2
dann sollnd de Dietwärt und Richter daadl naachschaugn, wie weit däß d Erter rund umydum von derer Stöll wögg seind.

Второзаконие 21:2
тогава старейшините ти и съдиите ти да излязат и измерят [разстоянието] до градовете, които са около убития;

申 命 記 21:2
長 老 和 審 判 官 就 要 出 去 , 從 被 殺 的 人 那 裡 量 起 , 直 量 到 四 圍 的 城 邑 ,

长 老 和 审 判 官 就 要 出 去 , 从 被 杀 的 人 那 里 量 起 , 直 量 到 四 围 的 城 邑 ,

長老和審判官就要出去,從被殺的人那裡量起,直量到四圍的城邑。

长老和审判官就要出去,从被杀的人那里量起,直量到四围的城邑。

Deuteronomy 21:2
onda neka odu tvoje starješine i suci te izmjere udaljenost od ubijenoga do okolnih gradova.

Deuteronomium 21:2
Tedy vyjdou starší tvoji a soudcové tvoji, a měřiti budou k městům, kteráž jsou vůkol toho zabitého.

5 Mosebog 21:2
da skal dine Ældste og Dommere gaa ud og maale Afstanden til de Byer, som ligger rundt om den dræbte.

Deuteronomium 21:2
Zo zullen uw oudsten en uw rechters uitgaan, en zij zullen meten naar de steden, die rondom den verslagene zijn.

דברים 21:2
וְיָצְא֥וּ זְקֵנֶ֖יךָ וְשֹׁפְטֶ֑יךָ וּמָדְדוּ֙ אֶל־הֶ֣עָרִ֔ים אֲשֶׁ֖ר סְבִיבֹ֥ת הֶחָלָֽל׃

ב ויצאו זקניך ושפטיך ומדדו אל הערים אשר סביבת החלל

ויצאו זקניך ושפטיך ומדדו אל־הערים אשר סביבת החלל׃

5 Mózes 21:2
Akkor a te véneid és a te bíráid menjenek ki, és mérjék meg [a földet] a városokig, a melyek az agyonütött körül vannak;

Moseo 5: Readmono 21:2
tiam eliru viaj plejagxuloj kaj viaj jugxistoj, kaj ili mezuru gxis la urboj, kiuj trovigxas cxirkauxe de la mortigito.

VIIDES MOOSEKSEN 21:2
Niin käykään ulos vanhimpas ja tuomaris, ja mitatkaan sen tapetun tyköä kaupunkeihin, jotka tapetun ympärillä ovat.

Deutéronome 21:2
tes anciens et tes juges sortiront, et mesureront jusqu'aux villes qui sont autour de l'homme tué.

tes anciens et tes juges iront mesurer les distances à partir du cadavre jusqu'aux villes des environs.

Alors tes Anciens et tes Juges sortiront, et mesureront depuis l'homme qui aura été tué, jusqu'aux villes qui [sont] tout autour de lui.

5 Mose 21:2
so sollen deine Ältesten, und Richter hinausgehen und von dem Erschlagenen messen an die Städte, die umher liegen.

so sollen deine Ältesten und Richter hinausgehen und von dem Erschlagenen messen bis an die Städte, die umher liegen.

so sollen deine Vornehmsten und Richter hinausgehen und die Entfernung bis zu den Städten abmessen, die sich rings um den Erschlagenen befinden.

Deuteronomio 21:2
i tuoi anziani e i tuoi giudici usciranno e misureranno la distanza fra l’ucciso e le città dei dintorni.

escano fuori i tuoi Anziani e i tuoi Giudici, e misurino lo spazio che vi sarà fino alle città che saranno d’intorno a colui.

ULANGAN 21:2
maka hendaklah segala tua-tua dan hakim kamu keluar pergi mengukur jarak negeri-negeri yang keliling tempat orang yang dibunuh itu.

신명기 21:2
너의 장로들과 재판장들이 나가서 그 피살한 곳에서 사면에 있는 각 성읍의 원근을 잴 것이요

Deuteronomium 21:2
egredientur maiores natu et iudices tui et metientur a loco cadaveris singularum per circuitum spatia civitatum

Pakartotino Ástatymo knyga 21:2
vyresnieji ir teisėjai išmatuos atstumus nuo užmuštojo ligi aplinkinių miestų.

Deuteronomy 21:2
Na me puta mai ou kaumatua me ou kaiwhakawa, ka whanganga atu ki nga pa i tetahi taha o te tupapaku, i tetahi taha:

5 Mosebok 21:2
da skal dine eldste og dine dommere gå ut og måle hvor langt det er fra den drepte til de byer som ligger deromkring.

Deuteronomio 21:2
entonces tus ancianos y tus jueces irán y medirán la distancia a las ciudades que están alrededor del muerto.

entonces tus ancianos y tus jueces irán y medirán la distancia a las ciudades que están alrededor del muerto.

entonces tus ancianos y tus jueces saldrán y medirán hasta las ciudades que están alrededor del muerto:

Entonces tus ancianos y tus jueces saldrán y medirán hasta las ciudades que están alrededor del muerto:

entonces tus ancianos y tus jueces saldrán y medirán hasta las ciudades que están alrededor del muerto;

Deuteronômio 21:2
os anciãos, as autoridades e os juízes sairão e medirão a distância do corpo até as cidades que se localizarem ao redor da vítima.

sairão os teus anciãos e os teus juízes, e medirão as distâncias dali até as cidades que estiverem em redor do morto;   

Deuteronom 21:2
bătrînii şi judecătorii tăi să se ducă să măsoare depărtarea dela trupul mort pînă în cetăţile de primprejur.

Второзаконие 21:2
то пусть выйдут старейшины твои и судьи твои и измерят расстояние до городов, которые вокруг убитого;

то пусть выйдут старейшины твои и судьи твои и измерят [расстояние] до городов, которые вокруг убитого;[]

5 Mosebok 21:2
så skola dina äldste och dina domare gå ut och mäta upp avståndet från platsen där den ihjälslagne påträffas till de städer som ligga där runt omkring.

Deuteronomy 21:2
Ay lalabas nga ang iyong mga matanda at ang iyong mga hukom, at kanilang susukatin ang layo ng mga bayang nasa palibot ng pinatay:

พระราชบัญญัติ 21:2
ก็ให้พวกผู้ใหญ่และผู้พิพากษาของท่านออกมาวัดดูระยะทางถึงเมืองต่างๆที่อยู่รอบๆศพผู้ตายนั้น

Yasa'nın Tekrarı 21:2
ileri gelenleriniz ve yargıçlarınız gidip ölünün çevredeki kentlere olan uzaklığını ölçsünler.[]

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 21:2
thì các trưởng lão và quan án của ngươi phải đi ra, đo bề xa từ người bị giết đến các thành ở chung quanh người.

Deuteronomy 21:1
Top of Page
Top of Page