Deuteronomy 2:35 But the livestock and the plunder from the towns we had captured we carried off for ourselves. We took all the livestock as plunder for ourselves, along with anything of value from the towns we ransacked. Only the livestock we took as spoil for ourselves, with the plunder of the cities that we captured. "We took only the animals as our booty and the spoil of the cities which we had captured. Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took. We took only the livestock and the spoil from the cities we captured as plunder for ourselves. We only appropriated the livestock for our use, along with plunder from the cities that we captured. We kept only the livestock and plunder from the cities for ourselves. However, we did loot the cities that we captured, taking the cattle and goods. We took only the beasts for a prey unto ourselves and the spoil of the cities which we took. Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took. Only the cattle we took for a prey to ourselves, and the spoil of the cities which we took. only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken. Except the cattle which came to the share of them that took them: and the spoils of the cities, which we took: Only the cattle we took as booty for ourselves, and the spoil of the cities which we took. only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken. Only the cattle we took for a prey to ourselves, and the spoil of the cities which we took. only the livestock we took for a prey to ourselves, with the spoil of the cities which we had taken. only, the cattle we have spoiled for ourselves, and the spoil of the cities which we have captured. Ligji i Përtërirë 2:35 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 2:35 De Ander Ee 2:35 Второзаконие 2:35 申 命 記 2:35 惟 有 牲 畜 和 所 夺 的 各 城 , 并 其 中 的 财 物 , 都 取 为 自 己 的 掠 物 。 唯有牲畜和所奪的各城,並其中的財物,都取為自己的掠物。 唯有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。 Deuteronomy 2:35 Deuteronomium 2:35 5 Mosebog 2:35 Deuteronomium 2:35 דברים 2:35 רַ֥ק הַבְּהֵמָ֖ה בָּזַ֣זְנוּ לָ֑נוּ וּשְׁלַ֥ל הֶעָרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לָכָֽדְנוּ׃ לה רק הבהמה בזזנו לנו ושלל הערים אשר לכדנו רק הבהמה בזזנו לנו ושלל הערים אשר לכדנו׃ 5 Mózes 2:35 Moseo 5: Readmono 2:35 VIIDES MOOSEKSEN 2:35 Deutéronome 2:35 Seulement, nous pillâmes pour nous le bétail et le butin des villes que nous avions prises. Seulement nous pillâmes les bêtes pour nous, et le butin des villes que nous avions prises. 5 Mose 2:35 Allein das Vieh raubten wir für uns und die Ausbeute der Städte, die wir gewannen. Nur das Vieh und den Raub aus den von uns eingenommenen Städten behielten wir für uns als Beute. Deuteronomio 2:35 Sol predammo per noi il bestiame, e le spoglie delle città che avevamo prese. ULANGAN 2:35 신명기 2:35 Deuteronomium 2:35 Pakartotino Ástatymo knyga 2:35 Deuteronomy 2:35 5 Mosebok 2:35 Deuteronomio 2:35 Tomamos solamente como nuestro botín los animales y los despojos de las ciudades que habíamos capturado. "Tomamos solamente como nuestro botín los animales y los despojos de las ciudades que habíamos capturado. Solamente tomamos para nosotros el ganado, y el despojo de las ciudades que habíamos tomado. Solamente tomamos para nosotros las bestias, y los despojos de las ciudades que habíamos tomado. Solamente tomamos para nosotros las bestias, y los despojos de las ciudades que habíamos tomado. Deuteronômio 2:35 somente tomamos por presa o gado para nós, juntamente com o despojo das cidades que havíamos tomado. Deuteronom 2:35 Второзаконие 2:35 только взяли мы себе в добычу скот их и захваченное во взятых нами городах.[] 5 Mosebok 2:35 Deuteronomy 2:35 พระราชบัญญัติ 2:35 Yasa'nın Tekrarı 2:35 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 2:35 |