Deuteronomy 2:27 "Let us pass through your country. We will stay on the main road; we will not turn aside to the right or to the left. Let us travel through your land. We will stay on the main road and won't turn off into the fields on either side. ‘Let me pass through your land. I will go only by the road; I will turn aside neither to the right nor to the left. 'Let me pass through your land, I will travel only on the highway; I will not turn aside to the right or to the left. Let me pass through thy land: I will go along by the high way, I will neither turn unto the right hand nor to the left. Let us travel through your land; we will keep strictly to the highway. We will not turn to the right or the left. Let me pass through your territory. I'll stay on the main road. I won't turn to the right or left. "Let me pass through your land; I will keep strictly to the roadway. I will not turn aside to the right or the left. "If you allow us to travel through your country, we'll go straight through and won't ever leave the road. Let me pass through thy land; I will go along by the high way; I will neither turn unto the right hand nor to the left. Let me pass through your land: I will go along by the high way, I will neither turn unto the right hand nor to the left. Let me pass through your land: I will go along by the high way, I will neither turn to the right hand nor to the left. Let me pass through thy land: I will go along by the highway, I will turn neither unto the right hand nor to the left. We will pass through thy land, we will go along by the highway: we will not turn aside neither to the right hand nor to the left. Let me pass through thy land: by the highway alone will I go; I will neither turn to the right hand nor to the left. Let me pass through thy land: I will go along by the highway, I will neither turn unto the right hand nor to the left. Let me pass through thy land: I will go along by the highway, I will neither turn to the right hand nor to the left. "Let me pass through your land: I will go along by the highway, I will turn neither to the right hand nor to the left. Let me pass over through thy land; in the several ways I go; I turn not aside -- right or left -- Ligji i Përtërirë 2:27 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 2:27 De Ander Ee 2:27 Второзаконие 2:27 申 命 記 2:27 求 你 容 我 从 你 的 地 经 过 , 只 走 大 道 , 不 偏 左 右 。 『求你容我從你的地經過,只走大道,不偏左右。 ‘求你容我从你的地经过,只走大道,不偏左右。 Deuteronomy 2:27 Deuteronomium 2:27 5 Mosebog 2:27 Deuteronomium 2:27 דברים 2:27 אֶעְבְּרָ֣ה בְאַרְצֶ֔ךָ בַּדֶּ֥רֶךְ בַּדֶּ֖רֶךְ אֵלֵ֑ךְ לֹ֥א אָס֖וּר יָמִ֥ין וּשְׂמֹֽאול׃ כז אעברה בארצך בדרך בדרך אלך לא אסור ימין ושמאול אעברה בארצך בדרך בדרך אלך לא אסור ימין ושמאול׃ 5 Mózes 2:27 Moseo 5: Readmono 2:27 VIIDES MOOSEKSEN 2:27 Deutéronome 2:27 Laisse-moi passer par ton pays; je suivrai la grande route, sans m'écarter ni à droite ni à gauche. Que je passe par ton pays et j'irai par le grand chemin, sans me détourner ni à droite ni à gauche. 5 Mose 2:27 Ich will durch dein Land ziehen, und wo die Straße geht, will ich gehen; ich will weder zur Rechten noch zur Linken ausweichen. Ich wünsche dein Land zu durchziehen, will aber immerfort nur auf der Straße bleiben, ohne zur Rechten oder zur Linken abzubiegen. Deuteronomio 2:27 Lascia che io passi per lo tuo paese; io camminerò per la strada maestra, senza rivolgermi nè a destra nè a sinistra. ULANGAN 2:27 신명기 2:27 Deuteronomium 2:27 Pakartotino Ástatymo knyga 2:27 Deuteronomy 2:27 5 Mosebok 2:27 Deuteronomio 2:27 ``Déjame pasar por tu tierra; iré solamente por el camino, sin apartarme ni a la derecha ni a la izquierda. 'Déjeme pasar por su tierra; solamente iré por el camino, sin apartarme ni a la derecha ni a la izquierda. Pasaré por tu tierra por el camino; por el camino iré, sin apartarme ni a la derecha ni a la izquierda. Pasaré por tu tierra por el camino: por el camino iré, sin apartarme á diestra ni á siniestra: Pasaré por tu tierra por el camino; por el camino iré, sin apartarme a diestra ni a siniestra. Deuteronômio 2:27 Deixa-me passar pela tua terra; somente pela estrada irei, não me desviando nem para a direita nem para a esquerda. Deuteronom 2:27 Второзаконие 2:27 позволь пройти мне землею твоею; я пойду дорогою, не сойду ни направо, ни налево;[] 5 Mosebok 2:27 Deuteronomy 2:27 พระราชบัญญัติ 2:27 Yasa'nın Tekrarı 2:27 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 2:27 |