Deuteronomy 19:16 If a malicious witness takes the stand to accuse someone of a crime, "If a malicious witness comes forward and accuses someone of a crime, If a malicious witness arises to accuse a person of wrongdoing, "If a malicious witness rises up against a man to accuse him of wrongdoing, If a false witness rise up against any man to testify against him that which is wrong; If a malicious witness testifies against someone accusing him of a crime, When a malicious witness takes the stand against a man and accuses him, If a false witness testifies against another person and accuses him of a crime, This is what you must do whenever a witness takes the stand to accuse a person falsely of a crime. When a false witness rises up against any man to testify rebellion against him, If a false witness rises up against any man to testify against him that which is wrong; If a false witness rise up against any man to testify against him that which is wrong; If an unrighteous witness rise up against any man to testify against him of wrong-doing, If a lying witness stand against a man, accusing him of transgression, If an unrighteous witness rise up against any man to testify against him of an offence; If an unrighteous witness rise up against any man to testify against him of wrong-doing; If a false witness shall rise up against any man to testify against him that which is wrong; If an unrighteous witness rise up against any man to testify against him of wrongdoing, 'When a violent witness doth rise against a man, to testify against him apostasy, Ligji i Përtërirë 19:16 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 19:16 De Ander Ee 19:16 Второзаконие 19:16 申 命 記 19:16 若 有 凶 恶 的 见 证 人 起 来 , 见 证 某 人 作 恶 , 若有凶惡的見證人起來,見證某人作惡, 若有凶恶的见证人起来,见证某人作恶, Deuteronomy 19:16 Deuteronomium 19:16 5 Mosebog 19:16 Deuteronomium 19:16 דברים 19:16 כִּֽי־יָק֥וּם עֵד־חָמָ֖ס בְּאִ֑ישׁ לַעֲנֹ֥ות בֹּ֖ו סָרָֽה׃ טז כי יקום עד חמס באיש לענות בו סרה כי־יקום עד־חמס באיש לענות בו סרה׃ 5 Mózes 19:16 Moseo 5: Readmono 19:16 VIIDES MOOSEKSEN 19:16 Deutéronome 19:16 Lorsqu'un faux témoin s'élèvera contre quelqu'un pour l'accuser d'un crime, Quand un faux témoin s'élèvera contre quelqu'un, pour déposer contre lui le crime de révolte; 5 Mose 19:16 Wenn ein frevler Zeuge wider jemand auftritt, über ihn zu bezeugen eine Übertretung, Wenn gegen irgend wen ein frevelhafter Zeuge auftritt, um ihn einer Übertretung anzuklagen, Deuteronomio 19:16 Quando un testimonio si leverà contro ad alcuno, per testimoniar contr’a lui d’apostasia, ULANGAN 19:16 신명기 19:16 Deuteronomium 19:16 Pakartotino Ástatymo knyga 19:16 Deuteronomy 19:16 5 Mosebok 19:16 Deuteronomio 19:16 Si un testigo falso se levanta contra un hombre para acusarle de transgresión, "Si un testigo falso se levanta contra un hombre para acusarlo de transgresión, Cuando se levantare testigo falso contra alguno, para testificar alguna transgresión contra él, Cuando se levantare testigo falso contra alguno, para testificar contra él rebelión, Cuando se levantare testigo falso contra alguno, para testificar contra él rebelión, Deuteronômio 19:16 Se uma testemunha iníqua se levantar contra alguém, para o acusar de transgressão, Deuteronom 19:16 Второзаконие 19:16 Если выступит против кого свидетель несправедливый, обвиняя его в преступлении,[] 5 Mosebok 19:16 Deuteronomy 19:16 พระราชบัญญัติ 19:16 Yasa'nın Tekrarı 19:16 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 19:16 |