Deuteronomy 18:2
Deuteronomy 18:2
They shall have no inheritance among their fellow Israelites; the LORD is their inheritance, as he promised them.

They will have no land of their own among the Israelites. The LORD himself is their special possession, just as he promised them.

They shall have no inheritance among their brothers; the LORD is their inheritance, as he promised them.

"They shall have no inheritance among their countrymen; the LORD is their inheritance, as He promised them.

Therefore shall they have no inheritance among their brethren: the LORD is their inheritance, as he hath said unto them.

Although Levi has no inheritance among his brothers, the LORD is his inheritance, as He promised him.

But they will not have an inheritance among their relatives, because the LORD alone is their inheritance—as he promised them."

They will have no inheritance in the midst of their fellow Israelites; the LORD alone is their inheritance, just as he had told them.

So the Levites will have no land of their own like the other Israelites. The LORD will be their inheritance, as he promised them.

Therefore, shall they have no inheritance among their brethren; the LORD is their inheritance, as he has said unto them.

Therefore shall they have no inheritance among their brethren: the LORD is their inheritance, as he has said unto them.

Therefore shall they have no inheritance among their brothers: the LORD is their inheritance, as he has said to them.

And they shall have no inheritance among their brethren: Jehovah is their inheritance, as he hath spoken unto them.

And they shall receive nothing else. of the possession of their brethren: for the Lord himself is their inheritance, as he hath said to them.

but they shall have no inheritance among their brethren: Jehovah, he is their inheritance, as he hath said unto them.

And they shall have no inheritance among their brethren: the LORD is their inheritance, as he hath spoken unto them.

Therefore shall they have no inheritance among their brethren: the LORD is their inheritance, as he hath said to them.

They shall have no inheritance among their brothers: Yahweh is their inheritance, as he has spoken to them.

and he hath no inheritance in the midst of his brethren; Jehovah Himself is his inheritance, as He hath spoken to him.

Ligji i Përtërirë 18:2
Nuk do të kenë asnjë trashëgimi nga vëllezërit e tyre; sepse Zoti është trashëgimia e tyre, ashtu siç ua ka thënë.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 18:2
فلا يكون له نصيب في وسط اخوته. الرب هو نصيبه كما قال له

De Ander Ee 18:2
De Brender löbnd unter ienerne Brüeder, habnd aber kainn aignen Örbgrund nity. Sö kriegnd dös, was yn n Trechtein selbn zuekimmt.

Второзаконие 18:2
За това, да нямат наследство между братята си; тяхното наследство е Господ, както им е казал.

申 命 記 18:2
他 們 在 弟 兄 中 必 沒 有 產 業 ; 耶 和 華 是 他 們 的 產 業 , 正 如 耶 和 華 所 應 許 他 們 的 。

他 们 在 弟 兄 中 必 没 有 产 业 ; 耶 和 华 是 他 们 的 产 业 , 正 如 耶 和 华 所 应 许 他 们 的 。

他們在弟兄中必沒有產業,耶和華是他們的產業,正如耶和華所應許他們的。

他们在弟兄中必没有产业,耶和华是他们的产业,正如耶和华所应许他们的。

Deuteronomy 18:2
Neka, dakle, nemaju baštine među svojom braćom: Jahve je njihova baština, kako im je i rekao.

Deuteronomium 18:2
Dědictví nebudou míti u prostřed bratří svých, Hospodin jest dědictví jejich, jakož jim mluvil.

5 Mosebog 18:2
Han maa ikke eje nogen Arvelod blandt sine Brødre; HERREN er hans Arvelod, som han lovede ham.

Deuteronomium 18:2
Daarom zal hij geen erfdeel hebben in het midden zijner broederen; de HEERE is zijn Erfdeel, gelijk als Hij tot hem gesproken heeft.

דברים 18:2
וְנַחֲלָ֥ה לֹא־יִֽהְיֶה־לֹּ֖ו בְּקֶ֣רֶב אֶחָ֑יו יְהוָה֙ ה֣וּא נַחֲלָתֹ֔ו כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּר־לֹֽו׃ ס

ב ונחלה לא יהיה לו בקרב אחיו  יהוה הוא נחלתו כאשר דבר לו  {ס}

ונחלה לא־יהיה־לו בקרב אחיו יהוה הוא נחלתו כאשר דבר־לו׃ ס

5 Mózes 18:2
Annakokáért ne legyen néki öröksége az õ atyjafiai között: Az Úr az õ öröksége, a mint megmondotta néki.

Moseo 5: Readmono 18:2
Heredajxon ili ne havos inter siaj fratoj:la Eternulo estas ilia heredajxo, kiel Li diris al ili.

VIIDES MOOSEKSEN 18:2
Sentähden ei pidä hänellä perimistä oleman veljeinsä keskellä; sillä Herra on hänen perimisensä, niinkuin hän on hänelle sanonut.

Deutéronome 18:2
mais ils n'auront point d'héritage au milieu de leurs frères. L'Éternel est leur héritage, comme il le leur a dit.

Ils n'auront point d'héritage au milieu de leurs frères: l'Eternel sera leur héritage, comme il le leur a dit.

Ils n'auront donc point d'héritage entre leurs frères. L'Eternel est leur héritage, comme il leur en a parlé.

5 Mose 18:2
Darum sollen sie kein Erbe unter ihren Brüdern haben, daß der HERR ihr Erbe ist, wie er ihnen geredet hat.

Darum sollen sie kein Erbe unter ihren Brüdern haben, daß der HERR ihr Erbe ist, wie er ihnen geredet hat.

Erbbesitz aber soll er nicht haben inmitten seiner Volksgenossen; Jahwe ist sein Erbbesitz, wie er ihm verheißen hat.

Deuteronomio 18:2
Non avranno, dico, alcuna eredità tra i loro fratelli; l’Eterno è la loro eredità, com’egli ha detto loro.

Non abbiano, dico, alcuna eredità fra’ lor fratelli; il Signore è la loro eredità, siccome egli ne ha parlato loro.

ULANGAN 18:2
Tetapi tiada diperolehnya bahagian pusaka di antara segala saudaranya, karena Tuhanlah bahagiannya pusaka, seperti firman Tuhan kepadanya.

신명기 18:2
그들이 그 형제 중에 기업이 없을 것은 그들에게 대하여 말씀하심 같이 여호와께서 그들의 기업이 되심이니라

Deuteronomium 18:2
et nihil aliud accipient de possessione fratrum suorum Dominus enim ipse est hereditas eorum sicut locutus est illis

Pakartotino Ástatymo knyga 18:2
Jie nepaveldės dalies tarp savo brolių. Viešpats bus jų dalis, kaip Jis jiems pasakė.

Deuteronomy 18:2
A kahore tetahi kainga tupu mo ratou i waenganui i o ratou tuakana: ko Ihowa, ko ia to ratou taonga tupu, pera hoki me tana i korero ai ki a ratou.

5 Mosebok 18:2
men nogen arv skal de ikke ha blandt sine brødre; Herren er deres arv, således som han har sagt til dem.

Deuteronomio 18:2
Y no tendrán heredad entre sus hermanos; el SEÑOR es su heredad, como les ha prometido.

"No tendrán heredad entre sus hermanos; el SEÑOR es su heredad, como les ha prometido.

No tendrán, pues, heredad entre sus hermanos: Jehová es su heredad, como Él les ha dicho.

No tendrán, pues, heredad entre sus hermanos: Jehová es su heredad, como él les ha dicho.

No tendrán, pues, heredad entre sus hermanos: el SEÑOR es su heredad, como él les ha dicho.

Deuteronômio 18:2
Essa tribo não terá uma herança no meio dos seus irmãos: Yahweh é sua herança, conforme lhes prometeu.

Não terão herança no meio de seus irmãos; o Senhor é a sua herança, como lhes tem dito.   

Deuteronom 18:2
Să n'aibă moştenire în mijlocul fraţilor lor: Domnul va fi moştenirea lor, cum le -a spus.

Второзаконие 18:2
удела же не будет ему между братьями его: Сам Господь удел его, как говорил Он ему.

удела же не будет ему между братьями его: Сам Господь удел его, как говорил Он ему.[]

5 Mosebok 18:2
De skola icke hava någon arvedel bland sina bröder; Herren är deras arvedel, såsom han har sagt dem.

Deuteronomy 18:2
At sila'y hindi magkakaroon ng mana na kasama ng kanilang mga kapatid; ang Panginoon ang kanilang mana, gaya ng sinalita niya sa kanila.

พระราชบัญญัติ 18:2
ฉะนั้นเขาจะไม่มีมรดกในหมู่พวกพี่น้องของเขา พระเยโฮวาห์ทรงเป็นมรดกของเขา ตามที่พระองค์ทรงสัญญาไว้แก่เขาแล้วนั้น

Yasa'nın Tekrarı 18:2
Kardeşleri arasında mülkleri olmayacak. RABbin onlara verdiği söz uyarınca, RABbin kendisi onların mirası olacak.[]

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 18:2
Vậy, chúng không có phần sản nghiệp giữa anh em mình: Ðức Giê-hô-va là cơ nghiệp của họ, y như Ngài đã phán.

Deuteronomy 18:1
Top of Page
Top of Page