Deuteronomy 16:5 You must not sacrifice the Passover in any town the LORD your God gives you "You may not sacrifice the Passover in just any of the towns that the LORD your God is giving you. You may not offer the Passover sacrifice within any of your towns that the LORD your God is giving you, "You are not allowed to sacrifice the Passover in any of your towns which the LORD your God is giving you; Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the LORD thy God giveth thee: You are not to sacrifice the Passover animal in any of the towns the LORD your God is giving you. "You must not sacrifice the Passover in just any of your cities that the LORD your God is about to give you. You may not sacrifice the Passover in just any of your villages that the LORD your God is giving you, You're not allowed to slaughter the animals for Passover in any of the cities the LORD your God is giving you. Thou may not sacrifice the passover within any of thy gates (or within any of thy towns) which the LORD thy God gives thee You may not sacrifice the passover within any of your gates, which the LORD your God gives you: You may not sacrifice the passover within any of your gates, which the LORD your God gives you: Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which Jehovah thy God giveth thee; Thou mayst not immolate the phase in any one of thy cities, which the Lord thy God will give thee: Thou mayest not sacrifice the passover in one of thy gates, which Jehovah thy God giveth thee; Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the LORD thy God giveth thee: Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the LORD thy God giveth thee. You may not sacrifice the Passover within any of your gates, which Yahweh your God gives you; 'Thou art not able to sacrifice the passover within any of thy gates which Jehovah thy God is giving to thee, Ligji i Përtërirë 16:5 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 16:5 De Ander Ee 16:5 Второзаконие 16:5 申 命 記 16:5 在 耶 和 华 ─ 你 神 所 赐 的 各 城 中 , 你 不 可 献 逾 越 节 的 祭 ; 在耶和華你神所賜的各城中,你不可獻逾越節的祭, 在耶和华你神所赐的各城中,你不可献逾越节的祭, Deuteronomy 16:5 Deuteronomium 16:5 5 Mosebog 16:5 Deuteronomium 16:5 דברים 16:5 לֹ֥א תוּכַ֖ל לִזְבֹּ֣חַ אֶת־הַפָּ֑סַח בְּאַחַ֣ד שְׁעָרֶ֔יךָ אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃ ה לא תוכל לזבח את הפסח באחד שעריך אשר יהוה אלהיך נתן לך לא תוכל לזבח את־הפסח באחד שעריך אשר־יהוה אלהיך נתן לך׃ 5 Mózes 16:5 Moseo 5: Readmono 16:5 VIIDES MOOSEKSEN 16:5 Deutéronome 16:5 Tu ne pourras point sacrifier la Pâque dans l'un quelconque des lieux que l'Eternel, ton Dieu, te donne pour demeure; Tu ne pourras point sacrifier la Pâque dans tous les lieux de ta demeure que l'Eternel ton Dieu te donne; 5 Mose 16:5 Du darfst nicht Passah schlachten in irgend deiner Tore einem, die dir der HERR, dein Gott gegeben hat; Du darfst das Passahopfer nicht in einer deiner Ortschaften feiern, die dir Jahwe, dein Gott, giebt; Deuteronomio 16:5 Tu non potrai sacrificar la Pasqua in qualunque tua città, la quale il Signore Iddio tuo ti dà; ULANGAN 16:5 신명기 16:5 Deuteronomium 16:5 Pakartotino Ástatymo knyga 16:5 Deuteronomy 16:5 5 Mosebok 16:5 Deuteronomio 16:5 No podrás sacrificar la Pascua en ninguna de las ciudades que el SEÑOR tu Dios te da, "No podrás sacrificar la Pascua en cualquiera de las ciudades que el SEÑOR tu Dios te da, No podrás sacrificar la pascua en ninguna de tus ciudades, que Jehová tu Dios te da; No podrás sacrificar la pascua en ninguna de tus ciudades, que Jehová tu Dios te da; No podrás sacrificar la pascua en ninguna de tus ciudades, que el SEÑOR tu Dios te da; Deuteronômio 16:5 Não poderás sacrificar a páscoa em qualquer uma das tuas cidades que o Senhor teu Deus te dá, Deuteronom 16:5 Второзаконие 16:5 Не можешь ты заколать Пасху в котором-нибудь из жилищ твоих, которые Господь, Бог твой, даст тебе;[] 5 Mosebok 16:5 Deuteronomy 16:5 พระราชบัญญัติ 16:5 Yasa'nın Tekrarı 16:5 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 16:5 |