Deuteronomy 16:20 Follow justice and justice alone, so that you may live and possess the land the LORD your God is giving you. Let true justice prevail, so you may live and occupy the land that the LORD your God is giving you. Justice, and only justice, you shall follow, that you may live and inherit the land that the LORD your God is giving you. "Justice, and only justice, you shall pursue, that you may live and possess the land which the LORD your God is giving you. That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee. Pursue justice and justice alone, so that you will live and possess the land the LORD your God is giving you." You are to pursue justice—and only justice—so you may live and possess the land that the LORD your God is about to give you." You must pursue justice alone so that you may live and inherit the land the LORD your God is giving you. Strive for nothing but justice so that you will live and take possession of the land that the LORD your God is giving you. Thou shalt follow justice and righteousness, that thou may live and inherit the land which the LORD thy God gives thee. That which is altogether just shall you follow, that you may live, and inherit the land which the LORD your God gives you. That which is altogether just shall you follow, that you may live, and inherit the land which the LORD your God gives you. That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which Jehovah thy God giveth thee. Thou shalt follow justly after that which is just: that thou mayst live and possess the land, which the Lord thy God shall give thee. Perfect justice shalt thou follow, that thou mayest live, and possess the land that Jehovah thy God giveth thee. That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee. That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee. You shall follow that which is altogether just, that you may live, and inherit the land which Yahweh your God gives you. Righteousness -- righteousness thou dost pursue, so that thou livest, and hast possessed the land which Jehovah thy God is giving to thee. Ligji i Përtërirë 16:20 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 16:20 De Ander Ee 16:20 Второзаконие 16:20 申 命 記 16:20 你 要 追 求 至 公 至 义 , 好 叫 你 存 活 , 承 受 耶 和 华 ─ 你 神 所 赐 你 的 地 。 你要追求至公至義,好叫你存活,承受耶和華你神所賜你的地。 你要追求至公至义,好叫你存活,承受耶和华你神所赐你的地。 Deuteronomy 16:20 Deuteronomium 16:20 5 Mosebog 16:20 Deuteronomium 16:20 דברים 16:20 צֶ֥דֶק צֶ֖דֶק תִּרְדֹּ֑ף לְמַ֤עַן תִּֽחְיֶה֙ וְיָרַשְׁתָּ֣ אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃ ס כ צדק צדק תרדף--למען תחיה וירשת את הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך {ס} צדק צדק תרדף למען תחיה וירשת את־הארץ אשר־יהוה אלהיך נתן לך׃ ס 5 Mózes 16:20 Moseo 5: Readmono 16:20 VIIDES MOOSEKSEN 16:20 Deutéronome 16:20 Tu suivras ponctuellement la justice, afin que tu vives et que tu possèdes le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne. Tu suivras exactement la justice, afin que tu vives, et que tu possèdes le pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 5 Mose 16:20 Was recht ist, dem sollst du nachjagen, auf daß du leben und einehmen mögest das Land, das dir der HERR, dein Gott, geben wird. Nichts als das Recht sollst du im Auge haben, auf daß du leben bleibest im Besitze des Landes, welches dir Jahwe, dein Gott, giebt. Deuteronomio 16:20 Del tutto va’ dietro alla giustizia, acciocchè tu viva, e possegga il paese che il Signore Iddio tuo ti dà. ULANGAN 16:20 신명기 16:20 Deuteronomium 16:20 Pakartotino Ástatymo knyga 16:20 Deuteronomy 16:20 5 Mosebok 16:20 Deuteronomio 16:20 La justicia, y sólo la justicia buscarás, para que vivas y poseas la tierra que el SEÑOR tu Dios te da. "La justicia, y sólo la justicia buscarás, para que vivas y poseas la tierra que el SEÑOR tu Dios te da. La justicia, la justicia seguirás, para que vivas y heredes la tierra que Jehová tu Dios te da. La justicia, la justicia seguirás, porque vivas y heredes la tierra que Jehová tu Dios te da. La justicia, la justicia seguirás, para que vivas y heredes la tierra que el SEÑOR tu Dios te da. Deuteronômio 16:20 A justiça, somente a justiça seguirás, para que vivas, e possuas em herança a terra que o Senhor teu Deus te dá. Deuteronom 16:20 Второзаконие 16:20 правды, правды ищи, дабы ты был жив и овладел землею, которую Господь, Бог твой, дает тебе.[] 5 Mosebok 16:20 Deuteronomy 16:20 พระราชบัญญัติ 16:20 Yasa'nın Tekrarı 16:20 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 16:20 |