Deuteronomy 16:1 Observe the month of Aviv and celebrate the Passover of the LORD your God, because in the month of Aviv he brought you out of Egypt by night. "In honor of the LORD your God, celebrate the Passover each year in the early spring, in the month of Abib, for that was the month in which the LORD your God brought you out of Egypt by night. “Observe the month of Abib and keep the Passover to the LORD your God, for in the month of Abib the LORD your God brought you out of Egypt by night. "Observe the month of Abib and celebrate the Passover to the LORD your God, for in the month of Abib the LORD your God brought you out of Egypt by night. Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night. Observe the month of Abib and celebrate the Passover to the LORD your God, because the LORD your God brought you out of Egypt by night in the month of Abib. "Observe the month of Abib, keeping the Passover to the LORD your God, because the LORD your God brought you out of Egypt during the night in the month of Abib. Observe the month Abib and keep the Passover to the LORD your God, for in that month he brought you out of Egypt by night. Honor the LORD your God by celebrating Passover in the month of Abib. In the month of Abib the LORD your God brought you out of Egypt at night. Keep the month of the new fruit, {Heb. of Abib} and thou shalt do the passover unto the LORD thy God; for in the month of the new fruit the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night. Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD your God: for in the month of Abib the LORD your God brought you forth out of Egypt by night. Observe the month of Abib, and keep the passover to the LORD your God: for in the month of Abib the LORD your God brought you forth out of Egypt by night. Observe the month of Abib, and keep the passover unto Jehovah thy God; for in the month of Abib Jehovah thy God brought thee forth out of Egypt by night. Observe the month of new corn, which is the first of the spring, that thou mayst celebrate the phase to the Lord thy God: because in this month the Lord thy God brought thee out of Egypt by night. Keep the month of Abib, and celebrate the passover to Jehovah thy God; for in the month of Abib Jehovah thy God brought thee forth out of Egypt by night. Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night. Observe the month Abib, and keep the passover to the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth from Egypt by night. Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you forth out of Egypt by night. 'Observe the month of Abib -- and thou hast made a passover to Jehovah thy God, for in the month of Abib hath Jehovah thy God brought thee out of Egypt by night; Ligji i Përtërirë 16:1 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 16:1 De Ander Ee 16:1 Второзаконие 16:1 申 命 記 16:1 你 要 注 意 亚 笔 月 , 向 耶 和 华 ─ 你 的 神 守 逾 越 节 , 因 为 耶 和 华 ─ 你 的 神 在 亚 笔 月 夜 间 领 你 出 埃 及 。 「你要注意亞筆月,向耶和華你的神守逾越節,因為耶和華你的神在亞筆月夜間領你出埃及。 “你要注意亚笔月,向耶和华你的神守逾越节,因为耶和华你的神在亚笔月夜间领你出埃及。 Deuteronomy 16:1 Deuteronomium 16:1 5 Mosebog 16:1 Deuteronomium 16:1 דברים 16:1 שָׁמֹור֙ אֶת־חֹ֣דֶשׁ הָאָבִ֔יב וְעָשִׂ֣יתָ פֶּ֔סַח לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ כִּ֞י בְּחֹ֣דֶשׁ הָֽאָבִ֗יב הֹוצִ֨יאֲךָ֜ יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ מִמִּצְרַ֖יִם לָֽיְלָה׃ א שמור את חדש האביב ועשית פסח ליהוה אלהיך כי בחדש האביב הוציאך יהוה אלהיך ממצרים--לילה שמור את־חדש האביב ועשית פסח ליהוה אלהיך כי בחדש האביב הוציאך יהוה אלהיך ממצרים לילה׃ 5 Mózes 16:1 Moseo 5: Readmono 16:1 VIIDES MOOSEKSEN 16:1 Deutéronome 16:1 Observe le mois des épis, et célèbre la Pâque en l'honneur de l'Eternel, ton Dieu; car c'est dans le mois des épis que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Egypte, pendant la nuit. Prends garde au mois que les épis mûrissent, et fais la Pâque à l'Eternel ton Dieu; car au mois que les épis mûrissent, l'Eternel ton Dieu t'a fait sortir de nuit hors d'Egypte. 5 Mose 16:1 Halte den Monat Abib, daß du Passah haltest dem HERRN, deinem Gott; denn im Monat Abib hat dich der HERR, dein Gott, aus Ägypten geführt bei der Nacht. Achte auf den Monat Abib, daß du Jahwe, deinem Gotte, zu Ehren Passah feierst; denn im Monat Abib hat dich Jahwe, dein Gott, bei Nacht aus Ägypten hinweggeführt. Deuteronomio 16:1 OSSERVA il mese di Abib, e celebra in esso la Pasqua al Signore Iddio tuo; perciocchè il Signore Iddio tuo ti trasse fuor di Egitto, di notte, nel mese di Abib. ULANGAN 16:1 신명기 16:1 Deuteronomium 16:1 Pakartotino Ástatymo knyga 16:1 Deuteronomy 16:1 5 Mosebok 16:1 Deuteronomio 16:1 Observarás el mes de Abib y celebrarás la Pascua al SEÑOR tu Dios, porque en el mes de Abib el SEÑOR tu Dios te sacó de Egipto de noche. "Observarás el mes de Abib y celebrarás la Pascua al SEÑOR tu Dios, porque en el mes de Abib el SEÑOR tu Dios te sacó de Egipto de noche. Guardarás el mes de Abib, y harás pascua a Jehová tu Dios: porque en el mes de Abib te sacó Jehová tu Dios de Egipto de noche. GUARDARAS el mes de Abib, y harás pascua á Jehová tu Dios: porque en el mes de Abib te sacó Jehová tu Dios de Egipto de noche. Guardarás el mes (de Abib ) de los nuevos frutos, y harás pascua al SEÑOR tu Dios; porque en el mes de los nuevos frutos te sacó el SEÑOR tu Dios de Egipto de noche. Deuteronômio 16:1 Guarda o mês de abibe, e celebra a páscoa ao Senhor teu Deus; porque no mes de abibe, de noite, o Senhor teu Deus tirou-te do Egito. Deuteronom 16:1 Второзаконие 16:1 Наблюдай месяц Авив, и совершай Пасху Господу, Богу твоему, потому что в месяце Авиве вывел тебя Господь, Бог твой, из Египта ночью.[] 5 Mosebok 16:1 Deuteronomy 16:1 พระราชบัญญัติ 16:1 Yasa'nın Tekrarı 16:1 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 16:1 |