Deuteronomy 12:8 You are not to do as we do here today, everyone doing as they see fit, "Your pattern of worship will change. Today all of you are doing as you please, “You shall not do according to all that we are doing here today, everyone doing whatever is right in his own eyes, "You shall not do at all what we are doing here today, every man doing whatever is right in his own eyes; Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes. You are not to do as we are doing here today; everyone is doing whatever seems right in his own eyes. "You must not act as we have been doing here today, where everyone acts as they see fit, You must not do like we are doing here today, with everyone doing what seems best to him, Never worship in the way that it's being done here today, where everyone does whatever he considers right. Ye shall not do after all the things that we do here this day, each man doing what seems right in his own eyes, You shall not do according to all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes. You shall not do after all the things that we do here this day, every man whatever is right in his own eyes. Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes; You shall not do there the things we do here this day, every man that which seemeth good to himself. Ye shall not do after all that we do here this day, each one whatever is right in his own eyes. Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes: Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatever is right in his own eyes. You shall not do after all the things that we do here this day, every man whatever is right in his own eyes; 'Ye do not do according to all that we are doing here to-day, each anything that is right in his own eyes, Ligji i Përtërirë 12:8 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 12:8 De Ander Ee 12:8 Второзаконие 12:8 申 命 記 12:8 我 们 今 日 在 这 里 所 行 的 是 各 人 行 自 己 眼 中 看 为 正 的 事 , 你 们 将 来 不 可 这 样 行 ; 我們今日在這裡所行的,是各人行自己眼中看為正的事,你們將來不可這樣行, 我们今日在这里所行的,是各人行自己眼中看为正的事,你们将来不可这样行, Deuteronomy 12:8 Deuteronomium 12:8 5 Mosebog 12:8 Deuteronomium 12:8 דברים 12:8 לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּן כְּ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר אֲנַ֧חְנוּ עֹשִׂ֛ים פֹּ֖ה הַיֹּ֑ום אִ֖ישׁ כָּל־הַיָּשָׁ֥ר בְּעֵינָֽיו׃ ח לא תעשון--ככל אשר אנחנו עשים פה היום איש כל הישר בעיניו לא תעשון ככל אשר אנחנו עשים פה היום איש כל־הישר בעיניו׃ 5 Mózes 12:8 Moseo 5: Readmono 12:8 VIIDES MOOSEKSEN 12:8 Deutéronome 12:8 Vous n'agirez donc pas comme nous le faisons maintenant ici, où chacun fait ce qui lui semble bon, Vous ne ferez pas comme nous faisons ici aujourd'hui, chacun selon que bon lui semble. 5 Mose 12:8 Ihr sollt der keins tun, das wir heute allhier tun, ein jeglicher, was ihn recht dünkt. Ihr dürft dann nicht thun, wie wir jetzt hier ein jeder nach seinem Belieben zu thun pflegen; Deuteronomio 12:8 Non fate secondo tutto ciò che facciamo qui oggi, facendo ciascuno tutto quello che gli pare e piace. ULANGAN 12:8 신명기 12:8 Deuteronomium 12:8 Pakartotino Ástatymo knyga 12:8 Deuteronomy 12:8 5 Mosebok 12:8 Deuteronomio 12:8 De ninguna manera haréis lo que hacemos aquí hoy, que cada cual hace lo que le parece bien a sus propios ojos; "De ninguna manera harán lo que hacemos aquí hoy, que cada cual hace lo que le parece bien a sus propios ojos; No haréis como todo lo que hacemos nosotros aquí ahora, cada uno hace lo que parece bien a sus propios ojos; No haréis como todo lo que nosotros hacemos aquí ahora, cada uno lo que le parece, No haréis como todo lo que nosotros hacemos aquí ahora, cada uno lo que bien le parece, Deuteronômio 12:8 Não fareis conforme tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo o que bem lhe parece aos olhos. Deuteronom 12:8 Второзаконие 12:8 Там вы не должны делать всего, как мы теперь здесь делаем, каждый, что ему кажется правильным;[] 5 Mosebok 12:8 Deuteronomy 12:8 พระราชบัญญัติ 12:8 Yasa'nın Tekrarı 12:8 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 12:8 |