Deuteronomy 11:26
Deuteronomy 11:26
See, I am setting before you today a blessing and a curse--

"Look, today I am giving you the choice between a blessing and a curse!

“See, I am setting before you today a blessing and a curse:

"See, I am setting before you today a blessing and a curse:

Behold, I set before you this day a blessing and a curse;

Look, today I set before you a blessing and a curse:

Look! I'm about to grant you a blessing and a curse—

Take note--I am setting before you today a blessing and a curse:

Today I'm giving you the choice of a blessing or a curse.

Behold, I set before you this day the blessing and the curse:

Behold, I set before you this day a blessing and a curse;

Behold, I set before you this day a blessing and a curse;

Behold, I set before you this day a blessing and a curse:

Behold I set forth in your sight this day a blessing and a curse:

See, I set before you this day a blessing and a curse:

Behold, I set before you this day a blessing and a curse;

Behold, I set before you this day a blessing and a curse:

Behold, I set before you this day a blessing and a curse:

'See, I am setting before you to-day a blessing and a reviling:

Ligji i Përtërirë 11:26
Shikoni, unë vë sot para jush bekimin dhe mallkimin;

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 11:26
انظر. انا واضع امامكم اليوم بركة ولعنة.

De Ander Ee 11:26
Ietz mörktß auf, i halt enk heint önn Sögn und Fluech vor d Augn.

Второзаконие 11:26
Ето, днес поставям пред вас благословение и проклетия:

申 命 記 11:26
看 哪 , 我 今 日 將 祝 福 與 咒 詛 的 話 都 陳 明 在 你 們 面 前 。

看 哪 , 我 今 日 将 祝 福 与 咒 诅 的 话 都 陈 明 在 你 们 面 前 。

「看哪,我今日將祝福與咒詛的話都陳明在你們面前。

“看哪,我今日将祝福与咒诅的话都陈明在你们面前。

Deuteronomy 11:26
Gledajte! Nudim vam danas blagoslov i prokletstvo:

Deuteronomium 11:26
Hle, já předkládám vám dnes požehnání i zlořečení,

5 Mosebog 11:26
Se, jeg forelægger eder i Dag Velsignelse og Forbandelse,

Deuteronomium 11:26
Ziet, ik stel ulieden heden voor, zegen en vloek:

דברים 11:26
רְאֵ֗ה אָנֹכִ֛י נֹתֵ֥ן לִפְנֵיכֶ֖ם הַיֹּ֑ום בְּרָכָ֖ה וּקְלָלָֽה׃

כו ראה אנכי נתן לפניכם--היום  ברכה וקללה

ראה אנכי נתן לפניכם היום ברכה וקללה׃

5 Mózes 11:26
Lásd, én adok ma elõtökbe áldást és átkot!

Moseo 5: Readmono 11:26
Rigardu, mi proponas al vi hodiaux benon kaj malbenon:

VIIDES MOOSEKSEN 11:26
Katso, minä asetan tänäpänä teidän eteenne, sekä siunauksen että kirouksen.

Deutéronome 11:26
Regarde, je mets aujourd'hui devant vous la bénédiction et la malédiction:

Vois, je mets aujourd'hui devant vous la bénédiction et la malédiction:

Regardez, je vous propose aujourd'hui la bénédiction et la malédiction;

5 Mose 11:26
Siehe, ich lege euch heute vor den Segen und den Fluch:

Siehe, ich lege euch heute vor den Segen und den Fluch:

Seht, ich lege euch heute Segen und Fluch vor:

Deuteronomio 11:26
Guardate, io pongo oggi dinanzi a voi la benedizione e la maledizione:

Ecco, io metto oggi davanti a voi benedizione e maledizione;

ULANGAN 11:26
Bahwa sesungguhnya pada hari ini juga aku menghadapkan kepadamu berkat dan kutuk:

신명기 11:26
내가 오늘날 복과 저주를 너희 앞에 두나니

Deuteronomium 11:26
en propono in conspectu vestro hodie benedictionem et maledictionem

Pakartotino Ástatymo knyga 11:26
Štai aš padedu prieš jus šiandien palaiminimą ir prakeikimą.

Deuteronomy 11:26
Nana, ka hoatu e ahau ki to koutou aroaro i tenei ra te manaaki me te kanga:

5 Mosebok 11:26
Se, jeg legger idag frem for eder velsignelse og forbannelse:

Deuteronomio 11:26
He aquí, hoy pongo delante de vosotros una bendición y una maldición:

"Miren, hoy pongo delante de ustedes una bendición y una maldición:

He aquí yo pongo hoy delante de vosotros la bendición y la maldición:

He aquí yo pongo hoy delante de vosotros la bendición y la maldición:

Mira, yo pongo hoy delante de vosotros la bendición y la maldición:

Deuteronômio 11:26
Prestai, pois, atenção! Hoje estou colocando a bênção e a maldição diante de vós:

Vede que hoje eu ponho diante de vós a bênção e a maldição:   

Deuteronom 11:26
Iată, pun azi înaintea voastră binecuvîntarea şi blestemul:

Второзаконие 11:26
Вот, я предлагаю вам сегодня благословение и проклятие:

Вот, я предлагаю вам сегодня благословение и проклятие:[]

5 Mosebok 11:26
Se, jag förelägger eder i dag välsignelse och förbannelse:

Deuteronomy 11:26
Narito, inilalagay ko sa harap ninyo sa araw na ito ang pagpapala at ang sumpa;

พระราชบัญญัติ 11:26
ดูเถิด วันนี้ข้าพเจ้าได้นำคำอวยพรและคำสาปแช่งมาไว้ตรงหน้าท่านทั้งหลาย

Yasa'nın Tekrarı 11:26
‹‹Bakın, bugün önünüze kutsamayı ve laneti koyuyorum:[]

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 11:26
Kìa, ngày nay ta đặt trước mặt các ngươi sự phước lành và sự rủa sả:

Deuteronomy 11:25
Top of Page
Top of Page