Deuteronomy 11:16 Be careful, or you will be enticed to turn away and worship other gods and bow down to them. "But be careful. Don't let your heart be deceived so that you turn away from the LORD and serve and worship other gods. Take care lest your heart be deceived, and you turn aside and serve other gods and worship them; "Beware that your hearts are not deceived, and that you do not turn away and serve other gods and worship them. Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them; Be careful that you are not enticed to turn aside, worship, and bow down to other gods. Be careful! Otherwise, your hearts will deceive you and you will turn away to serve other gods and worship them. Make sure you do not turn away to serve and worship other gods! Be careful, or you'll be tempted to turn away and worship other gods and bow down to them. Keep yourselves, therefore, that your heart not be deceived and ye turn aside and serve other gods and worship them; Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and you turn aside, and serve other gods, and worship them; Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and you turn aside, and serve other gods, and worship them; Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them; Beware lest perhaps your heart be deceived, and you depart from the Lord, and serve strange gods, and adore them: Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside and serve other gods, and bow down to them, Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them; Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them; Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and you turn aside, and serve other gods, and worship them; 'Take heed to yourselves, lest your heart be enticed, and ye have turned aside, and served other gods, and bowed yourselves to them, Ligji i Përtërirë 11:16 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 11:16 De Ander Ee 11:16 Второзаконие 11:16 申 命 記 11:16 你 们 要 谨 慎 , 免 得 心 中 受 迷 惑 , 就 偏 离 正 路 , 去 事 奉 敬 拜 别 神 。 你們要謹慎,免得心中受迷惑,就偏離正路,去侍奉敬拜別神。 你们要谨慎,免得心中受迷惑,就偏离正路,去侍奉敬拜别神。 Deuteronomy 11:16 Deuteronomium 11:16 5 Mosebog 11:16 Deuteronomium 11:16 דברים 11:16 הִשָּֽׁמְר֣וּ לָכֶ֔ם פֶּ֥ן יִפְתֶּ֖ה לְבַבְכֶ֑ם וְסַרְתֶּ֗ם וַעֲבַדְתֶּם֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם לָהֶֽם׃ טז השמרו לכם פן יפתה לבבכם וסרתם ועבדתם אלהים אחרים והשתחויתם להם השמרו לכם פן יפתה לבבכם וסרתם ועבדתם אלהים אחרים והשתחויתם להם׃ 5 Mózes 11:16 Moseo 5: Readmono 11:16 VIIDES MOOSEKSEN 11:16 Deutéronome 11:16 Gardez-vous de laisser séduire votre coeur, de vous détourner, de servir d'autres dieux et de vous prosterner devant eux. Prenez garde à vous, de peur que votre cœur ne soit séduit, et que vous ne vous détourniez, et serviez d'autres dieux, et vous prosterniez devant eux; 5 Mose 11:16 Hütet euch aber, daß sich euer Herz nicht überreden lasse, daß ihr abweichet und dienet andern Göttern und betet sie an, Seid wohl auf eurer Hut, daß sich euer Herz nicht bethören läßt, und ihr nicht andere Götter verehrt und euch vor ihnen niederwerft. Deuteronomio 11:16 Guardatevi che talora il vostro cuore non sia sedotto, sì che vi rivoltiate a servire a dii stranieri, e ad adorarli; ULANGAN 11:16 신명기 11:16 Deuteronomium 11:16 Pakartotino Ástatymo knyga 11:16 Deuteronomy 11:16 5 Mosebok 11:16 Deuteronomio 11:16 Cuidaos, no sea que se engañe vuestro corazón y os desviéis y sirváis a otros dioses, y los adoréis. "Tengan cuidado, no sea que se engañe su corazón y se desvíen y sirvan a otros dioses, y los adoren. Guardaos, pues, que vuestro corazón no se infatúe, y os apartéis, y sirváis a dioses ajenos, y os inclinéis a ellos; Guardaos, pues, que vuestro corazón no se infatúe, y os apartéis, y sirváis á dioses ajenos, y os inclinéis á ellos; Guardaos, pues, que vuestro corazón no sea engañado, y os apartéis, y sirváis a dioses ajenos, y os inclinéis a ellos; Deuteronômio 11:16 Guardai-vos para que o vosso coração não se engane, e vos desvieis, e sirvais a outros deuses, e os adoreis; Deuteronom 11:16 Второзаконие 11:16 Берегитесь, чтобы не обольстилось сердце ваше, и вы не уклонились и не стали служить иным богам и не поклонились им;[] 5 Mosebok 11:16 Deuteronomy 11:16 พระราชบัญญัติ 11:16 Yasa'nın Tekrarı 11:16 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 11:16 |