Deuteronomy 11:14 then I will send rain on your land in its season, both autumn and spring rains, so that you may gather in your grain, new wine and olive oil. then he will send the rains in their proper seasons--the early and late rains--so you can bring in your harvests of grain, new wine, and olive oil. he will give the rain for your land in its season, the early rain and the later rain, that you may gather in your grain and your wine and your oil. that He will give the rain for your land in its season, the early and late rain, that you may gather in your grain and your new wine and your oil. That I will give you the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil. I will provide rain for your land in the proper time, the autumn and spring rains, and you will harvest your grain, new wine, and oil. then he will send rain on the land in its season—the early and latter rains —then you'll gather grain, new wine, and oil. then he promises, "I will send rain for your land in its season, the autumn and the spring rains, so that you may gather in your grain, new wine, and olive oil. I will send rain on your land at the right time, both in the fall and in the spring. Then you will gather your own grain, new wine, and olive oil. that I will give you the rain of your land in its due season, the early rain and the latter rain, and thou shalt gather in thy grain and thy wine and thine oil. That I will give you the rain of your land in its due season, the first rain and the latter rain, that you may gather in your grain, and your wine, and your oil. That I will give you the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that you may gather in your corn, and your wine, and your oil. that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy grain, and thy new wine, and thine oil. He will give to your land the early rain and the latter rain, that you may gather in your corn, and your wine, and your oil, that I will give rain to your land in its season, the early rain and the latter rain; and thou shalt gather in thy corn, and thy new wine, and thine oil; that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil. That I will give you the rain of your land in its due season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine and thy oil. that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that you may gather in your grain, and your new wine, and your oil. that I have given the rain of your land in its season -- sprinkling and gathered -- and thou hast gathered thy corn, and thy new wine, and thine oil, Ligji i Përtërirë 11:14 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 11:14 De Ander Ee 11:14 Второзаконие 11:14 申 命 記 11:14 他 ( 原 文 是 我 ) 必 按 时 降 秋 雨 春 雨 在 你 们 的 地 上 , 使 你 们 可 以 收 藏 五 谷 、 新 酒 和 油 , 他必按時降秋雨春雨在你們的地上,使你們可以收藏五穀、新酒和油, 他必按时降秋雨春雨在你们的地上,使你们可以收藏五谷、新酒和油, Deuteronomy 11:14 Deuteronomium 11:14 5 Mosebog 11:14 Deuteronomium 11:14 דברים 11:14 וְנָתַתִּ֧י מְטַֽר־אַרְצְכֶ֛ם בְּעִתֹּ֖ו יֹורֶ֣ה וּמַלְקֹ֑ושׁ וְאָסַפְתָּ֣ דְגָנֶ֔ךָ וְתִֽירֹשְׁךָ֖ וְיִצְהָרֶֽךָ׃ יד ונתתי מטר ארצכם בעתו יורה ומלקוש ואספת דגנך ותירשך ויצהרך ונתתי מטר־ארצכם בעתו יורה ומלקוש ואספת דגנך ותירשך ויצהרך׃ 5 Mózes 11:14 Moseo 5: Readmono 11:14 VIIDES MOOSEKSEN 11:14 Deutéronome 11:14 je donnerai à votre pays la pluie en son temps, la pluie de la première et de l'arrière-saison, et tu recueilleras ton blé, ton moût et ton huile; Alors je donnerai la pluie telle qu'il faut à votre pays en sa saison, la pluie de la première et de la dernière saison, et tu recueilleras ton froment, ton vin excellent, et ton huile. 5 Mose 11:14 so will ich eurem Land Regen geben zu seiner Zeit, Frühregen und Spätregen, daß du einsammelst dein Getreide, deinen Most und dein Öl, so werde ich eurem Lande zur rechten Zeit Regen geben, Frühregen wie Spätregen, damit du dein Getreide, deinen Most und dein Öl einheimsen kannst. Deuteronomio 11:14 che io darò al vostro paese la sua pioggia al suo tempo, la pioggia della prima e dell’ultima stagione; e voi ricoglierete il vostro frumento, il vostro mosto e il vostro olio. ULANGAN 11:14 신명기 11:14 Deuteronomium 11:14 Pakartotino Ástatymo knyga 11:14 Deuteronomy 11:14 5 Mosebok 11:14 Deuteronomio 11:14 El dará a vuestra tierra la lluvia a su tiempo, lluvia temprana y lluvia tardía, para que recojas tu grano, tu mosto y tu aceite. El dará a la tierra de ustedes la lluvia a su tiempo, lluvia temprana (de otoño) y lluvia tardía (de primavera), para que recojas tu grano, tu vino nuevo y tu aceite. yo daré la lluvia de vuestra tierra en su tiempo, la temprana y la tardía; y recogerás tu grano, y tu vino, y tu aceite. Yo daré la lluvia de vuestra tierra en su tiempo, la temprana y la tardía; y cogerás tu grano, y tu vino, y tu aceite. yo daré la lluvia de vuestra tierra en su tiempo, la temprana y la tardía; y cogerás tu grano, y tu vino, y tu aceite. Deuteronômio 11:14 darei a chuva da tua terra a seu tempo, a temporã e a serôdia, para que recolhas o teu grão, o teu mosto e o teu azeite; Deuteronom 11:14 Второзаконие 11:14 то дам земле вашей дождь в свое время, ранний и поздний; и ты соберешь хлеб твой и вино твое и елей твой;[] 5 Mosebok 11:14 Deuteronomy 11:14 พระราชบัญญัติ 11:14 Yasa'nın Tekrarı 11:14 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 11:14 |