Deuteronomy 11:12 It is a land the LORD your God cares for; the eyes of the LORD your God are continually on it from the beginning of the year to its end. a land that the LORD your God cares for. He watches over it through each season of the year! a land that the LORD your God cares for. The eyes of the LORD your God are always upon it, from the beginning of the year to the end of the year. a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning even to the end of the year. A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year. It is a land the LORD your God cares for. He is always watching over it from the beginning to the end of the year." a land about which the LORD your God is always concerned, because the eyes of the LORD are continuously on it throughout the entire year." a land the LORD your God looks after. He is constantly attentive to it from the beginning to the end of the year. It is a land the LORD your God cares about. He watches over it all year long. a land which the LORD thy God procures; the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year. A land which the LORD your God cares for: the eyes of the LORD your God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year. A land which the LORD your God cares for: the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year. a land which Jehovah thy God careth for: the eyes of Jehovah thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year. And the Lord thy God doth always visit it, and his eyes are on it from the beginning of the year unto the end thereof. a land which Jehovah thy God careth for; the eyes of Jehovah thy God are constantly upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year. a land which the LORD thy God careth for; the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year. A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even to the end of the year. a land which Yahweh your God cares for: the eyes of Yahweh your God are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year. a land which Jehovah thy God is searching; continually are the eyes of Jehovah thy God upon it, from the beginning of the year even unto the latter end of the year. Ligji i Përtërirë 11:12 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 11:12 De Ander Ee 11:12 Второзаконие 11:12 申 命 記 11:12 是 耶 和 华 ─ 你 神 所 眷 顾 的 ; 从 岁 首 到 年 终 , 耶 和 华 ─ 你 神 的 眼 目 时 常 看 顾 那 地 。 是耶和華你神所眷顧的。從歲首到年終,耶和華你神的眼目時常看顧那地。 是耶和华你神所眷顾的。从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。 Deuteronomy 11:12 Deuteronomium 11:12 5 Mosebog 11:12 Deuteronomium 11:12 דברים 11:12 אֶ֕רֶץ אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ דֹּרֵ֣שׁ אֹתָ֑הּ תָּמִ֗יד עֵינֵ֨י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ בָּ֔הּ מֵֽרֵשִׁית֙ הַשָּׁנָ֔ה וְעַ֖ד אַחֲרִ֥ית שָׁנָֽה׃ ס יב ארץ אשר יהוה אלהיך דרש אתה תמיד עיני יהוה אלהיך בה--מרשית השנה ועד אחרית שנה {ס} ארץ אשר־יהוה אלהיך דרש אתה תמיד עיני יהוה אלהיך בה מרשית השנה ועד אחרית שנה׃ ס 5 Mózes 11:12 Moseo 5: Readmono 11:12 VIIDES MOOSEKSEN 11:12 Deutéronome 11:12 c'est un pays dont l'Eternel, ton Dieu, prend soin, et sur lequel l'Eternel, ton Dieu, a continuellement les yeux, du commencement à la fin de l'année. C'est un pays dont l'Eternel ton Dieu a soin, sur lequel l'Eternel ton Dieu a continuellement ses yeux, depuis le commencement de l'année jusqu'à la fin. 5 Mose 11:12 auf welch Land der HERR, dein Gott, acht hat und die Augen des HERRN, deines Gottes, immerdar sehen, von Anfang des Jahres bis ans Ende. ein Land, für das Jahwe, dein Gott, Sorge trägt; beständig sind die Augen Jahwes, deines Gottes, darauf gerichtet, vom Anfang bis zum Ende des Jahres. Deuteronomio 11:12 un paese, del quale il Signore Iddio tuo ha cura; sopra il quale gli occhi del Signore Iddio tuo sono del continuo, dal principio dell’anno infino al fine. ULANGAN 11:12 신명기 11:12 Deuteronomium 11:12 Pakartotino Ástatymo knyga 11:12 Deuteronomy 11:12 5 Mosebok 11:12 Deuteronomio 11:12 Es una tierra que el SEÑOR tu Dios cuida; los ojos del SEÑOR tu Dios están siempre sobre ella, desde el principio hasta el fin del año. Es una tierra que el SEÑOR tu Dios cuida; los ojos del SEÑOR tu Dios están siempre sobre ella, desde el principio hasta el fin del año. Tierra de la cual Jehová tu Dios cuida; siempre están sobre ella los ojos de Jehová tu Dios, desde el principio del año hasta el fin del año. Tierra de la cual Jehová tu Dios cuida: siempre están sobre ella los ojos de Jehová tu Dios, desde el principio del año hasta el fin de él. tierra de la cual el SEÑOR tu Dios procura; siempre están sobre ella los ojos del SEÑOR tu Dios, desde el principio del año hasta el fin de él. Deuteronômio 11:12 terra de que o Senhor teu Deus toma cuidado; os olhos do Senhor teu Deus estão sobre ela continuamente, desde o princípio até o fim do ano. Deuteronom 11:12 Второзаконие 11:12 земля, о которой Господь, Бог твой, печется: очи Господа, Бога твоего, непрестанно на ней, от начала года и до конца года.[] 5 Mosebok 11:12 Deuteronomy 11:12 พระราชบัญญัติ 11:12 Yasa'nın Tekrarı 11:12 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 11:12 |