Deuteronomy 11:11 But the land you are crossing the Jordan to take possession of is a land of mountains and valleys that drinks rain from heaven. Rather, the land you will soon take over is a land of hills and valleys with plenty of rain-- But the land that you are going over to possess is a land of hills and valleys, which drinks water by the rain from heaven, "But the land into which you are about to cross to possess it, a land of hills and valleys, drinks water from the rain of heaven, But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven: But the land you are entering to possess is a land of mountains and valleys, watered by rain from the sky. Instead, the land that you are crossing over to inherit is a land of hills and valleys that drinks water supplied by rain from heaven, Instead, the land you are crossing the Jordan to occupy is one of hills and valleys, a land that drinks in water from the rains, The land you're about to enter is a land with hills and valleys, watered by rain from the sky. The land, into which ye go to inherit it, is a land of mountains and valleys and drinks water of the rain of heaven, But the land, where you go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinks water from the rain of heaven: But the land, where you go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinks water of the rain of heaven: but the land, whither ye go over to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven, But it is a land of hills and plains, expecting rain from heaven. but the land, whereunto ye are passing over to possess it, is a land of mountains and valleys, which drinketh water of the rain of heaven, but the land, whither ye go over to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven: But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven: but the land, where you go over to possess it, is a land of hills and valleys, [and] drinks water of the rain of the sky, but the land whither ye are passing over to possess it, is a land of hills and valleys; of the rain of the heavens it drinketh water; Ligji i Përtërirë 11:11 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 11:11 De Ander Ee 11:11 Второзаконие 11:11 申 命 記 11:11 你 们 要 过 去 得 为 业 的 那 地 乃 是 有 山 有 谷 、 雨 水 滋 润 之 地 , 你們要過去得為業的那地乃是有山有谷,雨水滋潤之地, 你们要过去得为业的那地乃是有山有谷,雨水滋润之地, Deuteronomy 11:11 Deuteronomium 11:11 5 Mosebog 11:11 Deuteronomium 11:11 דברים 11:11 וְהָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר אַתֶּ֜ם עֹבְרִ֥ים שָׁ֙מָּה֙ לְרִשְׁתָּ֔הּ אֶ֥רֶץ הָרִ֖ים וּבְקָעֹ֑ת לִמְטַ֥ר הַשָּׁמַ֖יִם תִּשְׁתֶּה־מָּֽיִם׃ יא והארץ אשר אתם עברים שמה לרשתה--ארץ הרים ובקעת למטר השמים תשתה מים והארץ אשר אתם עברים שמה לרשתה ארץ הרים ובקעת למטר השמים תשתה־מים׃ 5 Mózes 11:11 Moseo 5: Readmono 11:11 VIIDES MOOSEKSEN 11:11 Deutéronome 11:11 Le pays que vous allez posséder est un pays de montagnes et de vallées, et qui boit les eaux de la pluie du ciel; Mais le pays dans lequel vous allez passer pour le posséder, est un pays de montagnes et de campagnes, et il est abreuvé d'eau selon qu'il pleut des cieux. 5 Mose 11:11 sondern es hat Berge und Auen, die der Regen vom Himmel tränkt, Das Land, in das ihr hinüberzieht, um es in Besitz zu nehmen, ist ein Land mit Bergen und Thälern, das, wenn der Regen vom Himmel fällt, Wasser trinkt, Deuteronomio 11:11 Ma il paese, al quale voi passate per possederlo, è un paese di monti e di valli, inaffiato d’acqua secondo che piove dal cielo; ULANGAN 11:11 신명기 11:11 Deuteronomium 11:11 Pakartotino Ástatymo knyga 11:11 Deuteronomy 11:11 5 Mosebok 11:11 Deuteronomio 11:11 sino que la tierra a la cual entráis para poseerla, tierra de montes y valles, bebe el agua de las lluvias del cielo. sino que la tierra a la cual entran para poseerla, tierra de montes y valles, bebe el agua de las lluvias del cielo. La tierra a la cual pasáis para poseerla, es tierra de montes y de vegas; que bebe el agua de la lluvia del cielo; La tierra á la cual pasáis para poseerla, es tierra de montes y de vegas; de la lluvia del cielo ha de beber las aguas; La tierra a la cual pasáis para heredarla, es tierra de montes y de vegas; de la lluvia del cielo ha de beber las aguas; Deuteronômio 11:11 mas a terra a que estais passando para a possuirdes é terra de montes e de vales; da chuva do céu bebe as águas; Deuteronom 11:11 Второзаконие 11:11 но земля, в которую вы переходите, чтоб овладеть ею, есть земля с горами и долинами, и от дождя небесного напояется водою, --[] 5 Mosebok 11:11 Deuteronomy 11:11 พระราชบัญญัติ 11:11 Yasa'nın Tekrarı 11:11 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 11:11 |