Deuteronomy 10:16 Circumcise your hearts, therefore, and do not be stiff-necked any longer. Therefore, change your hearts and stop being stubborn. Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no longer stubborn. "So circumcise your heart, and stiffen your neck no longer. Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked. Therefore, circumcise your hearts and don't be stiff-necked any longer. Therefore, circumcise your heart and stop being stubborn. Therefore, cleanse your heart and stop being so stubborn! So circumcise your uncircumcised hearts, and don't be impossible to deal with any longer. Circumcise, therefore, the foreskin of your heart, and no longer be stiffnecked. Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiff-necked. Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiff necked. Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked. Circumcise therefore the foreskin of your heart, and stiffen your neck no more. Circumcise then the foreskin of your heart, and stiffen your neck no more. Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked. Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiff-necked. Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiff-necked. and ye have circumcised the foreskin of your heart, and your neck ye do not harden any more; Ligji i Përtërirë 10:16 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 10:16 De Ander Ee 10:16 Второзаконие 10:16 申 命 記 10:16 所 以 你 们 要 将 心 里 的 污 秽 除 掉 , 不 可 再 硬 着 颈 项 。 所以你們要將心裡的汙穢除掉,不可再硬著頸項。 所以你们要将心里的污秽除掉,不可再硬着颈项。 Deuteronomy 10:16 Deuteronomium 10:16 5 Mosebog 10:16 Deuteronomium 10:16 דברים 10:16 וּמַלְתֶּ֕ם אֵ֖ת עָרְלַ֣ת לְבַבְכֶ֑ם וְעָ֨רְפְּכֶ֔ם לֹ֥א תַקְשׁ֖וּ עֹֽוד׃ טז ומלתם את ערלת לבבכם וערפכם--לא תקשו עוד ומלתם את ערלת לבבכם וערפכם לא תקשו עוד׃ 5 Mózes 10:16 Moseo 5: Readmono 10:16 VIIDES MOOSEKSEN 10:16 Deutéronome 10:16 Vous circoncirez donc votre coeur, et vous ne roidirez plus votre cou. Circoncisez donc le prépuce de votre cœur, et ne roidissez plus votre cou. 5 Mose 10:16 So beschneidet nun eure Herzen und seid fürder nicht halsstarrig. So beschneidet nun die Vorhaut eures Herzens und zeigt euch fernerhin nicht mehr halsstarrig! Deuteronomio 10:16 come oggi appare. Circoncidete adunque il prepuzio del vostro cuore, e non indurate più il vostro collo. ULANGAN 10:16 신명기 10:16 Deuteronomium 10:16 Pakartotino Ástatymo knyga 10:16 Deuteronomy 10:16 5 Mosebok 10:16 Deuteronomio 10:16 Circuncidad, pues, vuestro corazón, y no endurezcáis más vuestra cerviz. "Circunciden, pues, su corazón, y no sean más tercos. Circuncidad pues el prepucio de vuestro corazón, y no endurezcáis más vuestra cerviz. Circuncidad pues el prepucio de vuestro corazón, y no endurezcáis más vuestra cerviz. Circuncidad, pues, el prepucio de vuestro corazón, y no endurezcáis más vuestra cerviz. Deuteronômio 10:16 Circuncidai, pois, o prepúcio do vosso coração, e não mais endureçais a vossa cerviz. Deuteronom 10:16 Второзаконие 10:16 Итак обрежьте крайнюю плоть сердца вашего и не будьте впредь жестоковыйны;[] 5 Mosebok 10:16 Deuteronomy 10:16 พระราชบัญญัติ 10:16 Yasa'nın Tekrarı 10:16 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 10:16 |