Deuteronomy 10:10 Now I had stayed on the mountain forty days and forty nights, as I did the first time, and the LORD listened to me at this time also. It was not his will to destroy you. "As for me, I stayed on the mountain in the LORD's presence for forty days and nights, as I had done the first time. And once again the LORD listened to my pleas and agreed not to destroy you. “I myself stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights, and the LORD listened to me that time also. The LORD was unwilling to destroy you. "I, moreover, stayed on the mountain forty days and forty nights like the first time, and the LORD listened to me that time also; the LORD was not willing to destroy you. And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, and the LORD would not destroy thee. I stayed on the mountain 40 days and 40 nights like the first time. The LORD also listened to me on this occasion; He agreed not to annihilate you. When I stood on the mountain for 40 days and 40 nights as I did the first time, the LORD listened to me once again. The LORD was not willing to destroy you. As for me, I stayed at the mountain as I did the first time, forty days and nights. The LORD listened to me that time as well and decided not to destroy you. I stayed on the mountain 40 days and 40 nights as I did the first time. Once again the LORD listened to me and agreed not to destroy you. And I stayed in the mount, like the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, and the LORD did not desire to destroy thee. And I stayed in the mount, the same as the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, and the LORD would not destroy you. And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD listened to me at that time also, and the LORD would not destroy you. And I stayed in the mount, as at the first time, forty days and forty nights: and Jehovah hearkened unto me that time also; Jehovah would not destroy thee. And I stood in the mount, as before, forty days and nights: and the Lord heard me this time also, and would not destroy thee. But I stood upon the mountain according to the former days, forty days and forty nights; and Jehovah listened unto me also at that time: Jehovah would not destroy thee. And I stayed in the mount, as at the first time, forty days and forty nights: and the LORD hearkened unto me that time also; the LORD would not destroy thee. And I stayed in the mount, according to the first-time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened to me at that time also, and the LORD would not destroy thee. I stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights: and Yahweh listened to me that time also; Yahweh would not destroy you. 'And I -- I have stood in the mount, as the former days, forty days and forty nights, and Jehovah hearkeneth unto me also at that time; Jehovah hath not willed to destroy thee. Ligji i Përtërirë 10:10 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 10:10 De Ander Ee 10:10 Второзаконие 10:10 申 命 記 10:10 我 又 像 从 前 在 山 上 住 了 四 十 昼 夜 。 那 次 耶 和 华 也 应 允 我 , 不 忍 将 你 灭 绝 。 我又像從前,在山上住了四十晝夜。那次耶和華也應允我,不忍將你滅絕。 我又像从前,在山上住了四十昼夜。那次耶和华也应允我,不忍将你灭绝。 Deuteronomy 10:10 Deuteronomium 10:10 5 Mosebog 10:10 Deuteronomium 10:10 דברים 10:10 וְאָנֹכִ֞י עָמַ֣דְתִּי בָהָ֗ר כַּיָּמִים֙ הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים אַרְבָּעִ֣ים יֹ֔ום וְאַרְבָּעִ֖ים לָ֑יְלָה וַיִּשְׁמַ֨ע יְהוָ֜ה אֵלַ֔י גַּ֚ם בַּפַּ֣עַם הַהִ֔וא לֹא־אָבָ֥ה יְהוָ֖ה הַשְׁחִיתֶֽךָ׃ י ואנכי עמדתי בהר כימים הראשנים--ארבעים יום וארבעים לילה וישמע יהוה אלי גם בפעם ההוא--לא אבה יהוה השחיתך ואנכי עמדתי בהר כימים הראשנים ארבעים יום וארבעים לילה וישמע יהוה אלי גם בפעם ההוא לא־אבה יהוה השחיתך׃ 5 Mózes 10:10 Moseo 5: Readmono 10:10 VIIDES MOOSEKSEN 10:10 Deutéronome 10:10 Je restai sur la montagne, comme précédemment, quarante jours et quarante nuits. L'Eternel m'exauça encore cette fois; l'Eternel ne voulut pas te détruire. Je me tins donc sur la montagne, comme la première fois; durant quarante jours et quarante nuits; et l'Eternel m'exauça encore cette fois-là; [ainsi] l'Eternel ne voulut point te détruire. 5 Mose 10:10 Ich aber stand auf dem Berge, wie das erstemal, vierzig Tage und vierzig Nächte; und der HERR erhörte mich auch diesmal und wollte dich nicht verderben. Ich aber blieb, wie das erste Mal, vierzig Tage und vierzig Nächte auf dem Berg, und Jahwe erhörte mich auch diesmal: Jahwe wollte dich nicht verderben. Deuteronomio 10:10 Or essendo io dimorato in sul monte tanto tempo quanto la prima volta, cioè quaranta giorni e quaranta notti, il Signore esaudì la mia voce ancora quella volta, e non ti volle distruggere. ULANGAN 10:10 신명기 10:10 Deuteronomium 10:10 Pakartotino Ástatymo knyga 10:10 Deuteronomy 10:10 5 Mosebok 10:10 Deuteronomio 10:10 Y me quedé en el monte cuarenta días y cuarenta noches como la primera vez, y el SEÑOR me escuchó también esta vez; y el SEÑOR no quiso destruirte. "Me quedé en el monte cuarenta días y cuarenta noches como la primera vez, y el SEÑOR me escuchó también esta vez; y el SEÑOR no quiso destruirte. Y yo estuve en el monte como los primeros días, cuarenta días y cuarenta noches; y Jehová me escuchó también esta vez, y no quiso Jehová destruirte. Y yo estuve en el monte como los primeros días, cuarenta días y cuarenta noches; y Jehová me oyó también esta vez, y no quiso Jehová destruirte. Y yo estuve en el monte como los primeros días, cuarenta días y cuarenta noches; y el SEÑOR me oyó también esta vez, y no quiso el SEÑOR destruirte. Deuteronômio 10:10 Também, como antes, eu estive no monte quarenta dias e quarenta noites; e o Senhor me ouviu ainda essa vez; o Senhor não te quis destruir; Deuteronom 10:10 Второзаконие 10:10 И пробыл я на горе, как и в прежнее время, сорок дней и сорок ночей; и послушал меня Господь и на сей раз, [и] не восхотел Господь погубить тебя;[] 5 Mosebok 10:10 Deuteronomy 10:10 พระราชบัญญัติ 10:10 Yasa'nın Tekrarı 10:10 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 10:10 |