Daniel 8:9 Out of one of them came another horn, which started small but grew in power to the south and to the east and toward the Beautiful Land. Then from one of the prominent horns came a small horn whose power grew very great. It extended toward the south and the east and toward the glorious land of Israel. Out of one of them came a little horn, which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the glorious land. Out of one of them came forth a rather small horn which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the Beautiful Land. And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land. From one of them a little horn emerged and grew extensively toward the south and the east and toward the beautiful land. "A somewhat insignificant horn emerged from one of them. It moved rapidly against the south, against the east, and against the Glory. From one of them came a small horn. But it grew to be very big, toward the south and the east and toward the beautiful land. Out of one of the horns came a small horn. It gained power over the south, the east, and the beautiful land. And out of the first of them came forth a little horn, which grew much toward the south and toward the east and toward the desirable land. And out of one of them came forth a little horn, which grew exceedingly great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land. And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land. And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land . And out of one of them came forth a little horn: and it became great against the south, and against the east, and against the strength. And out of one of them came forth a little horn, which became exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the beauty of the earth. And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land. And out of one of them came forth a little horn, which became exceeding great, towards the south, and towards the east, and towards the pleasant land. Out of one of them came forth a little horn, which grew exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious [land]. And from the one of them come forth hath a little horn, and it exerteth itself greatly toward the south, and toward the east, and toward the beauteous land; Danieli 8:9 ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 8:9 Dyr Däniheel 8:9 Данаил 8:9 但 以 理 書 8:9 四 角 之 中 有 一 角 长 出 一 个 小 角 , 向 南 、 向 东 、 向 荣 美 之 地 , 渐 渐 成 为 强 大 。 四角之中有一角長出一個小角,向南、向東、向榮美之地,漸漸成為強大。 四角之中有一角长出一个小角,向南、向东、向荣美之地,渐渐成为强大。 Daniel 8:9 Daniele 8:9 Daniel 8:9 Daniël 8:9 דניאל 8:9 וּמִן־הָאַחַ֣ת מֵהֶ֔ם יָצָ֥א קֶֽרֶן־אַחַ֖ת מִצְּעִירָ֑ה וַתִּגְדַּל־יֶ֛תֶר אֶל־הַנֶּ֥גֶב וְאֶל־הַמִּזְרָ֖ח וְאֶל־הַצֶּֽבִי׃ ט ומן האחת מהם יצא קרן אחת מצעירה ותגדל יתר אל הנגב ואל המזרח ואל הצבי ומן־האחת מהם יצא קרן־אחת מצעירה ותגדל־יתר אל־הנגב ואל־המזרח ואל־הצבי׃ Dániel 8:9 Daniel 8:9 DANIEL 8:9 Daniel 8:9 De l'une d'elles sortit une petite corne, qui s'agrandit beaucoup vers le midi, vers l'orient, et vers le plus beau des pays. Et de l'une d'elles sortit une autre corne petite, qui s'agrandit vers le Midi, et vers l'Orient, et vers [le pays] de noblesse. Daniel 8:9 Und aus einem wuchs ein kleines Horn; das ward sehr groß gegen Mittag, gegen Morgen und gegen das werte Land. Von einem derselben aber ging ein anderes kleines Horn aus, das sich außerordentlich nach Süden, Osten und der Zierde der Länder hin vergrößerte. Daniele 8:9 E dell’uno d’essi uscì un piccol corno, il quale divenne molto grande verso il Mezzodì, e verso il Levante, e verso il paese della bellezza; DANIEL 8:9 다니엘 8:9 Daniel 8:9 Danieliaus knyga 8:9 Daniel 8:9 Daniel 8:9 Daniel 8:9 Y de uno de ellos salió un cuerno pequeño, que creció mucho hacia el sur, hacia el oriente y hacia la Tierra Hermosa. Y de uno de ellos salió un cuerno pequeño, que creció mucho hacia el sur, hacia el oriente y hacia la Tierra Hermosa (Palestina). Y de uno de ellos salió un cuerno pequeño, el cual creció mucho al sur, y al oriente, y hacia la tierra gloriosa. Y del uno de ellos salió un cuerno pequeño, el cual creció mucho al mediodía, y al oriente, y hacia la tierra deseable. Y del primero de ellos salió un cuerno pequeño, el cual creció mucho al mediodía, y al oriente, y hacia la tierra deseable. Daniel 8:9 Ainda de um deles saiu um chifre pequeno, o qual cresceu muito para o sul, e para o oriente, e para a terra formosa; Daniel 8:9 Даниил 8:9 От одного из них вышел небольшой рог, который чрезвычайно разросся к югу и к востоку и к прекрасной стране,[] Daniel 8:9 Daniel 8:9 ดาเนียล 8:9 Daniel 8:9 Ña-ni-eân 8:9 |