Daniel 5:30
Daniel 5:30
That very night Belshazzar, king of the Babylonians, was slain,

That very night Belshazzar, the Babylonian king, was killed.

That very night Belshazzar the Chaldean king was killed.

That same night Belshazzar the Chaldean king was slain.

In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.

That very night Belshazzar the king of the Chaldeans was killed,

That night Belshazzar, king of the Chaldeans, was killed,

And in that very night Belshazzar, the Babylonian king, was killed.

That night King Belshazzar of Babylon was killed.

That same night Belshazzar the king of the Chaldeans was slain.

In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.

In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.

In that night Belshazzar the Chaldean King was slain.

The same night Baltasar the Chaldean king was slain.

In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.

In that night Belshazzar the Chaldean king was slain.

In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.

In that night Belshazzar the Chaldean King was slain.

In that night Belshazzar king of the Chaldeans is slain,

Danieli 5:30
Po atë natë Belshatsari, mbreti i Kaldeasve, u vra;

ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 5:30
في تلك الليلة قتل بيلشاصر ملك الكلدانيين

Dyr Däniheel 5:30
Aber non in dyr nömlichnen Nacht wurd dyr Kaldauerkünig Beglschätzer dyrmorddt.

Данаил 5:30
В същата нощ царят на халдейците Валтасар биде убит.

但 以 理 書 5:30
當 夜 , 迦 勒 底 王 伯 沙 撒 被 殺 。

当 夜 , 迦 勒 底 王 伯 沙 撒 被 杀 。

當夜,迦勒底王伯沙撒被殺。

当夜,迦勒底王伯沙撒被杀。

Daniel 5:30
Iste te noći kaldejski kralj Baltazar bi ubijen.

Daniele 5:30
V touž noc zabit jest Balsazar král Kaldejský.

Daniel 5:30
Men samme Nat blev Belsazzar, Kaldæernes Konge, dræbt,

Daniël 5:30
In dienzelfden nacht, werd Belsazar, der Chaldeen koning, gedood.

דניאל 5:30
בֵּ֚הּ בְּלֵ֣ילְיָ֔א קְטִ֕יל בֵּלְאשַׁצַּ֖ר מַלְכָּ֥א [כַשְׂדָּיָא כ] (כַשְׂדָּאָֽה׃ ק) פ

ל בה בליליא קטיל בלאשצר מלכא כשדיא (כשדאה)  {פ}

בה בליליא קטיל בלאשצר מלכא [כשדיא כ] (כשדאה׃ ק) פ

Dániel 5:30
Ugyanazon az éjszakán megöleték Belsazár, a Káldeusok királya.

Daniel 5:30
En tiu sama nokto Belsxacar, regxo de la HXaldeoj, estis mortigita.

DANIEL 5:30
Mutta juuri sinä yönä tapettiin Belsatsar, Kaldean kuningas.

Daniel 5:30
En cette nuit-là, Belshatsar, roi des Chaldéens, fut tué.

Cette même nuit, Belschatsar, roi des Chaldéens, fut tué.

En cette même nuit Belsatsar, Roi de Caldée, fut tué;

Daniel 5:30
Aber des Nachts ward der Chaldäer König Belsazer getötet.

Aber in derselben Nacht ward der Chaldäer König Belsazer getötet.

In derselben Nacht aber wurde Belsazar, der chaldäische König, getötet, ...

Daniele 5:30
In quella stessa notte, Belsatsar, re de’ Caldei, fu ucciso;

In quella stessa notte Belsasar, re dei Caldei, fu ucciso.

DANIEL 5:30
Hata, maka pada malam itu juga dibunuh oranglah akan Belsyazar, raja orang Kasdim itu.

다니엘 5:30
그날 밤에 갈대아 왕 벨사살이 죽임을 당하였고

Daniel 5:30
eadem nocte interfectus est Balthasar rex Chaldeus

Danieliaus knyga 5:30
Tą pačią naktį karalius Belšacaras, chaldėjų karalius, buvo nužudytas,

Daniel 5:30
I taua po ano ka patua a Perehatara kingi o nga Karari.

Daniel 5:30
Samme natt blev kaldeerkongen Belsasar drept.

Daniel 5:30
Aquella misma noche fue asesinado Belsasar, rey de los caldeos.

Aquella misma noche fue asesinado Belsasar, rey de los Caldeos.

La misma noche fue muerto Belsasar, rey de los caldeos.

La misma noche fué muerto Belsasar, rey de los Caldeos.

La misma noche fue muerto Belsasar, rey de los caldeos.

Daniel 5:30
E aconteceu que naquela mesma noite Belsazar, o rei dos babilônios, foi assassinado;

Naquela mesma noite Belsazar, o rei dos caldeus, foi morto.   

Daniel 5:30
Dar chiar în noaptea aceea, Belşaţar, împăratul Haldeilor, a fost omorît.

Даниил 5:30
В ту же самую ночь Валтасар, царь Халдейский, был убит,

В ту же самую ночь Валтасар, царь Халдейский, был убит,[]

Daniel 5:30
Samma natt blev Belsassar, kaldéernas konung, dödad.

Daniel 5:30
Nang gabing yaon ay napatay si Belsasar na hari ng mga taga Caldea.

ดาเนียล 5:30
ในคืนวันนั้นเอง เบลชัสซาร์กษัตริย์คนเคลเดียก็ทรงถูกประหาร

Daniel 5:30
Kildan Kralı Belşassar o gece öldürüldü.[]

Ña-ni-eân 5:30
Ngay đêm đó, vua người Canh-đê là Bên-xát-sa bị giết.

Daniel 5:29
Top of Page
Top of Page