Daniel 5:24 Therefore he sent the hand that wrote the inscription. So God has sent this hand to write this message. “Then from his presence the hand was sent, and this writing was inscribed. "Then the hand was sent from Him and this inscription was written out. Then was the part of the hand sent from him; and this writing was written. Therefore, He sent the hand, and this writing was inscribed." "Therefore, the hand that wrote this inscription was sent from his presence. Therefore the palm of a hand was sent from him, and this writing was inscribed. So he sent the hand to write this inscription. Then from his presence was sent the palm of the hand that sculpted this writing. Then was the part of the hand sent from him; and this writing was written. Then was the part of the hand sent from him; and this writing was written. Then was the part of the hand sent from before him, and this writing was inscribed. Wherefore he hath sent the part of the hand which hath written this that is set down. then from before him was sent the part of the hand, and this writing hath been written. Then was the part of the hand sent from before him, and this writing was inscribed. Then was the part of the hand sent from him; and this writing was written. Then was the part of the hand sent from before him, and this writing was inscribed. 'Then from before Him sent is the extremity of the hand, and the writing is noted down; Danieli 5:24 ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 5:24 Dyr Däniheel 5:24 Данаил 5:24 但 以 理 書 5:24 因 此 从 神 那 里 显 出 指 头 来 写 这 文 字 。 因此,從神那裡顯出指頭來寫這文字。 因此,从神那里显出指头来写这文字。 Daniel 5:24 Daniele 5:24 Daniel 5:24 Daniël 5:24 דניאל 5:24 בֵּאדַ֙יִן֙ מִן־קֳדָמֹ֔והִי שְׁלִ֖יַחַ פַּסָּ֣א דִֽי־יְדָ֑א וּכְתָבָ֥א דְנָ֖ה רְשִֽׁים׃ כד באדין מן קדמוהי שליח פסא די ידא וכתבא דנה רשים באדין מן־קדמוהי שליח פסא די־ידא וכתבא דנה רשים׃ Dániel 5:24 Daniel 5:24 DANIEL 5:24 Daniel 5:24 C'est pourquoi il a envoyé cette extrémité de main qui a tracé cette écriture. Alors de sa part a été envoyée cette partie de main, et cette écriture a été écrite. Daniel 5:24 Darum ist von ihm gesandt diese Hand und diese Schrift, die da verzeichnet steht. Daraufhin wurden von ihm die Fingerspitzen der Hand gesandt und diese Schriftzüge dort geschrieben. Daniele 5:24 Allora da parte sua è stato mandato quel pezzo di mano, ed è stata disegnata quella scrittura. DANIEL 5:24 다니엘 5:24 Daniel 5:24 Danieliaus knyga 5:24 Daniel 5:24 Daniel 5:24 Daniel 5:24 por lo cual El envió de su presencia la mano que trazó esta inscripción. "Por lo cual El envió de Su presencia la mano que trazó esta inscripción. Entonces de su presencia fue enviada la palma de la mano que esculpió esta escritura. Entonces de su presencia fué enviada la palma de la mano que esculpió esta escritura. Entonces de su presencia fue enviada la palma de la mano que esculpió esta escritura. Daniel 5:24 Então dele foi enviada aquela parte da mão que traçou o escrito. Daniel 5:24 Даниил 5:24 За это и послана от Него кисть руки, и начертано это писание.[] Daniel 5:24 Daniel 5:24 ดาเนียล 5:24 Daniel 5:24 Ña-ni-eân 5:24 |