Daniel 4:4 I, Nebuchadnezzar, was at home in my palace, contented and prosperous. "I, Nebuchadnezzar, was living in my palace in comfort and prosperity. I, Nebuchadnezzar, was at ease in my house and prospering in my palace. "I, Nebuchadnezzar, was at ease in my house and flourishing in my palace. I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: I, Nebuchadnezzar, was at ease in my house and flourishing in my palace. I, Nebuchadnezzar, was resting in my home and prospering in my palace. I, Nebuchadnezzar, was relaxing in my home, living luxuriously in my palace. I, Nebuchadnezzar, was living comfortably at home. I was prosperous while living in my palace. I Nebuchadnezzar was quiet in my house and flourishing in my palace; I Nebuchadnezzar was at rest in my house, and flourishing in my palace: I Nebuchadnezzar was at rest in my house, and flourishing in my palace: I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace. I Nabuchodonosor was at rest in my house, and flourishing in my palace: I Nebuchadnezzar was at rest in my house, and flourishing in my palace. I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace. I Nebuchadnezzar was at rest in my house, and flourishing in my palace: I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace. 'I, Nebuchadnezzar, have been at rest in my house, and flourishing in my palace: Danieli 4:4 ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 4:4 Dyr Däniheel 4:4 Данаил 4:4 但 以 理 書 4:4 我 尼 布 甲 尼 撒 安 居 在 宫 中 , 平 顺 在 殿 内 。 我尼布甲尼撒安居在宮中,平順在殿內。 我尼布甲尼撒安居在宫中,平顺在殿内。 Daniel 4:4 Daniele 4:4 Daniel 4:4 Daniël 4:4 דניאל 4:4 אֲנָ֣ה נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר שְׁלֵ֤ה הֲוֵית֙ בְּבֵיתִ֔י וְרַעְנַ֖ן בְּהֵיכְלִֽי׃ א אנה נבוכדנצר שלה הוית בביתי ורענן בהיכלי אנה נבוכדנצר שלה הוית בביתי ורענן בהיכלי׃ Dániel 4:4 Daniel 4:4 DANIEL 4:4 Daniel 4:4 Moi, Nebucadnetsar, je vivais tranquille dans ma maison, et heureux dans mon palais. Moi Nébucadnetsar j'étais tranquille dans ma maison, et dans un état florissant au milieu de mon palais; Daniel 4:4 4:1 Ich, Nebukadnezar, da ich gute Ruhe hatte in meinem Hause und es wohl stand auf meiner Burg, Ich, Nebukadnezar, wohnte sorglos in meinem Hause und glücklich in meinem Palaste. Daniele 4:4 Io, Nebucadnesar, era quieto in casa mia, e fioriva nel mio palazzo. DANIEL 4:4 다니엘 4:4 Daniel 4:4 Danieliaus knyga 4:4 Daniel 4:4 Daniel 4:4 Daniel 4:4 Yo, Nabucodonosor, estaba tranquilo en mi casa y próspero en mi palacio. "Yo, Nabucodonosor, estaba tranquilo en mi casa y próspero en mi palacio. Yo Nabucodonosor estaba tranquilo en mi casa, y próspero en mi palacio. Yo Nabucodonosor estaba quieto en mi casa, y floreciente en mi palacio. Yo Nabucodonosor estaba quieto en mi casa, y floreciente en mi palacio. Daniel 4:4 Eu, Nabucodonozor, estava sossegado em minha casa, e próspero no meu palácio. Daniel 4:4 Даниил 4:4 (4-1) Я, Навуходоносор, спокоен был в доме моем и благоденствовал в чертогах моих.[] Daniel 4:4 Daniel 4:4 ดาเนียล 4:4 Daniel 4:4 Ña-ni-eân 4:4 |