Daniel 2:17 Then Daniel returned to his house and explained the matter to his friends Hananiah, Mishael and Azariah. Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah what had happened. Then Daniel went to his house and made the matter known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, Then Daniel went to his house and informed his friends, Hananiah, Mishael and Azariah, about the matter, Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: Then Daniel went to his house and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah about the matter, Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah about the king's command. Then Daniel went to his home and informed his friends Hananiah, Mishael, and Azariah of the matter. Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah about this matter. Then Daniel went to his house and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: And he went into his house, and told the matter to Ananias, and Misael, and Azarias his companions: Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions; Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: Then Daniel to his house hath gone, and to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, he hath made the thing known, Danieli 2:17 ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 2:17 Dyr Däniheel 2:17 Данаил 2:17 但 以 理 書 2:17 但 以 理 回 到 他 的 居 所 , 将 这 事 告 诉 他 的 同 伴 哈 拿 尼 雅 、 米 沙 利 、 亚 撒 利 雅 , 但以理回到他的居所,將這事告訴他的同伴哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅, 但以理回到他的居所,将这事告诉他的同伴哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅, Daniel 2:17 Daniele 2:17 Daniel 2:17 Daniël 2:17 דניאל 2:17 אֱדַ֥יִן דָּֽנִיֵּ֖אל לְבַיְתֵ֣הּ אֲזַ֑ל וְ֠לַחֲנַנְיָה מִֽישָׁאֵ֧ל וַעֲזַרְיָ֛ה חַבְרֹ֖והִי מִלְּתָ֥א הֹודַֽע׃ יז אדין דניאל לביתה אזל ולחנניה מישאל ועזריה חברוהי מלתא הודע אדין דניאל לביתה אזל ולחנניה מישאל ועזריה חברוהי מלתא הודע׃ Dániel 2:17 Daniel 2:17 DANIEL 2:17 Daniel 2:17 Ensuite Daniel alla dans sa maison, et il instruisit de cette affaire Hanania, Mischaël et Azaria, ses compagnons, Alors Daniel alla en sa maison, et déclara l'affaire à Hanania, à Misaël, et à Hazaria, ses compagnons; Daniel 2:17 Und Daniel ging heim und zeigte solches an seinen Gesellen, Hananja, Misael und Asarja, Darauf begab sich Daniel in seine Wohnung teilte seinen Gefährten Hananja, Misael und Asarja die Sache mit Daniele 2:17 Allora Daniele andò a casa sua, e fece assaper la cosa ad Anania, a Misael, e ad Azaria, suoi compagni. DANIEL 2:17 다니엘 2:17 Daniel 2:17 Danieliaus knyga 2:17 Daniel 2:17 Daniel 2:17 Daniel 2:17 Entonces Daniel fue a su casa e informó el asunto a sus amigos Ananías, Misael y Azarías, Entonces Daniel fue a su casa e informó el asunto a sus amigos Ananías, Misael y Azarías, Se fue luego Daniel a su casa, y declaró el asunto a Ananías, Misael, y Azarías, sus compañeros, Fuése luego Daniel á su casa, y declaró el negocio á Ananías, Misael, y Azarías, sus compañeros, Entonces Daniel se fue a su casa y declaró el negocio a Ananías, Misael, y Azarías, sus compañeros, Daniel 2:17 Então Daniel foi para casa, e fez saber o caso a Hananias, Misael e Azarias, seus companheiros, Daniel 2:17 Даниил 2:17 Даниил пришел в дом свой, и рассказал дело Анании, Мисаилу и Азарии, товарищам своим,[] Daniel 2:17 Daniel 2:17 ดาเนียล 2:17 Daniel 2:17 Ña-ni-eân 2:17 |