Daniel 10:5 I looked up and there before me was a man dressed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz around his waist. I looked up and saw a man dressed in linen clothing, with a belt of pure gold around his waist. I lifted up my eyes and looked, and behold, a man clothed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz around his waist. I lifted my eyes and looked, and behold, there was a certain man dressed in linen, whose waist was girded with a belt of pure gold of Uphaz. Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz: I looked up, and there was a man dressed in linen, with a belt of gold from Uphaz around his waist. I lifted up my eyes to look, and to my surprise, there was a certain man dressed in linen, whose waist was encircled with gold from Uphaz! I looked up and saw a man clothed in linen; around his waist was a belt made of gold from Upaz. When I looked up, I saw a man dressed in linen, and he had a belt made of gold from Uphaz around his waist. and lifting up my eyes, I saw, and behold a man clothed in linens, whose loins were girded with very pure gold: Then I lifted up my eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose waist was girded with fine gold of Uphaz: Then I lifted up my eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz: I lifted up mine eyes, and looked, and, behold, a man clothed in linen, whose loins were girded with pure gold of Uphaz: And I lifted up my eyes, and I saw: and behold a man clothed in linen, and his loins were girded with the finest gold: and I lifted up mine eyes and looked, and behold, a certain man clothed in linen, and his loins were girded with pure gold of Uphaz; I lifted up mine eyes, and looked, and behold a man clothed in linen, whose loins were girded with pure gold of Uphaz: Then I lifted up my eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz: I lifted up my eyes, and looked, and behold, a man clothed in linen, whose thighs were adorned with pure gold of Uphaz: and I lift up mine eyes, and look, and lo, a certain one clothed in linen, and his loins girt with pure gold of Uphaz, Danieli 10:5 ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 10:5 Dyr Däniheel 10:5 Данаил 10:5 但 以 理 書 10:5 举 目 观 看 , 见 有 一 人 身 穿 细 麻 衣 , 腰 束 乌 法 精 金 带 。 舉目觀看,見有一人身穿細麻衣,腰束烏法精金帶。 举目观看,见有一人身穿细麻衣,腰束乌法精金带。 Daniel 10:5 Daniele 10:5 Daniel 10:5 Daniël 10:5 דניאל 10:5 וָאֶשָּׂ֤א אֶת־עֵינַי֙ וָאֵ֔רֶא וְהִנֵּ֥ה אִישׁ־אֶחָ֖ד לָב֣וּשׁ בַּדִּ֑ים וּמָתְנָ֥יו חֲגֻרִ֖ים בְּכֶ֥תֶם אוּפָֽז׃ ה ואשא את עיני וארא והנה איש אחד לבוש בדים ומתניו חגרים בכתם אופז ואשא את־עיני וארא והנה איש־אחד לבוש בדים ומתניו חגרים בכתם אופז׃ Dániel 10:5 Daniel 10:5 DANIEL 10:5 Daniel 10:5 Je levai les yeux, je regardai, et voici, il y avait un homme vêtu de lin, et ayant sur les reins une ceinture d'or d'Uphaz. Et j'élevai mes yeux, et regardai; et voilà un homme vêtu de lin, et duquel les reins étaient ceints d'une ceinture de fin or d'Uphaz; Daniel 10:5 und hob meine Augen auf und sah, und siehe, da stand ein Mann in Leinwand und hatte einen goldenen Gürtel um seine Lenden. und als ich meine Augen emporhob und schaute, da war vor mir ein Mann, gekleidet in leinene Gewänder, während seine Lenden mit feinem Gold aus Uphaz umgürtet waren. Daniele 10:5 alzai gli occhi, e riguardai, ed ecco un uomo vestito di panni lini, avendo sopra i lombi una cintura di fino oro di Ufaz. DANIEL 10:5 다니엘 10:5 Daniel 10:5 Danieliaus knyga 10:5 Daniel 10:5 Daniel 10:5 Daniel 10:5 alcé los ojos y miré, y he aquí, había un hombre vestido de lino, cuya cintura estaba ceñida con un cinturón de oro puro de Ufaz. alcé los ojos y miré, y había un hombre vestido de lino, cuya cintura estaba ceñida con un cinturón de oro puro de Ufaz. Y alzando mis ojos miré, y he aquí un varón vestido de lino, y ceñidos sus lomos de oro de Ufaz: Y alzando mis ojos miré, y he aquí un varón vestido de lienzos, y ceñidos sus lomos de oro de Uphaz: y alzando mis ojos miré, y he aquí un varón vestido de lienzos, y ceñidos sus lomos de oro muy fino; Daniel 10:5 levantei os meus olhos, e olhei, e eis um homem vestido de linho e os seus lombos cingidos com ouro fino de Ufaz; Daniel 10:5 Даниил 10:5 и поднял глаза мои, и увидел: вот один муж, облеченный в льняную одежду, и чресла его опоясаны золотом из Уфаза.[] Daniel 10:5 Daniel 10:5 ดาเนียล 10:5 Daniel 10:5 Ña-ni-eân 10:5 |