Amos 7:7 This is what he showed me: The Lord was standing by a wall that had been built true to plumb, with a plumb line in his hand. Then he showed me another vision. I saw the Lord standing beside a wall that had been built using a plumb line. He was using a plumb line to see if it was still straight. This is what he showed me: behold, the Lord was standing beside a wall built with a plumb line, with a plumb line in his hand. Thus He showed me, and behold, the Lord was standing by a vertical wall with a plumb line in His hand. Thus he shewed me: and, behold, the Lord stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand. He showed me this: The Lord was standing there by a vertical wall with a plumb line in His hand. This is what he showed me: Look! The Lord was standing upon a wall that stood straight and true, with a plumb line in his hand. He showed me this: I saw the sovereign One standing by a tin wall holding tin in his hand. This is what he showed me: The Lord was standing by a wall built with the use of a plumb line, and he had a plumb line in his hand. Thus he showed me: and, behold, the Lord stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand. Thus he showed me: and, behold, the Lord stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand. Thus he showed me: and, behold, the LORD stood on a wall made by a plumb line, with a plumb line in his hand. Thus he showed me: and, behold, the Lord stood beside a wall made by a plumb-line, with a plumb-line in his hand. These things the Lord shewed to me: and behold the Lord was standing upon a plastered wall, and in his hand a mason's trowel. Thus did he shew unto me; and behold, the Lord stood upon a wall made by a plumb-line, with a plumb-line in his hand. Thus he shewed me: and, behold, the Lord stood beside a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand. Thus he showed me: and behold, the Lord stood upon a wall made by a plumb-line, with a plumb-line in his hand. Thus he showed me and behold, the Lord stood beside a wall made by a plumb line, with a plumb line in his hand. Thus hath He shewed me, and lo, the Lord is standing by a wall made according to a plumb-line, and in His hand a plumb-line; Amosi 7:7 ﻋﺎﻣﻮﺱ 7:7 Dyr Ämos 7:7 Амос 7:7 阿 摩 司 書 7:7 他 又 指 示 我 一 件 事 : 有 一 道 墙 是 按 准 绳 建 筑 的 , 主 手 拿 准 绳 站 在 其 上 。 他又指示我一件事:有一道牆是按準繩建築的,主手拿準繩站在其上。 他又指示我一件事:有一道墙是按准绳建筑的,主手拿准绳站在其上。 Amos 7:7 Amosa 7:7 Amos 7:7 Amos 7:7 עמוס 7:7 כֹּ֣ה הִרְאַ֔נִי וְהִנֵּ֧ה אֲדֹנָ֛י נִצָּ֖ב עַל־חֹומַ֣ת אֲנָ֑ךְ וּבְיָדֹ֖ו אֲנָֽךְ׃ ז כה הראני והנה אדני נצב על חומת אנך ובידו אנך כה הראני והנה אדני נצב על־חומת אנך ובידו אנך׃ Ámos 7:7 Amos 7:7 AAMOS 7:7 Amos 7:7 Il m'envoya cette vision. Voici, le Seigneur se tenait sur un mur tiré au cordeau, Et il avait un niveau dans la main. [Puis] il me fit voir cette vision : et voici, le Seigneur se tenait debout sur un mur fait au niveau, et il avait en sa main un niveau. Amos 7:7 Er zeigte mir abermals ein Gesicht, und siehe, der HERR stand auf einer Mauer, mit einer Bleischnur gemessen; und er hatte die Bleischnur in seiner Hand. Folgendes ließ mich der Herr Jahwe in einem Gesichte schauen: Der Herr stand da auf einer nach dem Bleilot gebauten Mauer und hielt ein Bleilot in der Hand. Amos 7:7 Poi egli mi fece vedere una cotal visione: Ecco, il Signore stava sopra un muro, fatto all’archipenzolo; ed avea in mano un archipenzolo. AMOS 7:7 아모스 7:7 Amos 7:7 Amoso knyga 7:7 Amos 7:7 Amos 7:7 Amós 7:7 Esto El me mostró: He aquí, el Señor estaba junto a un muro hecho a plomo, y tenía en su mano una plomada. Esto El me mostró: El Señor estaba junto a un muro hecho a plomo, y tenía en Su mano una plomada. Me enseñó así: He aquí, el Señor estaba sobre un muro hecho a plomo, y en su mano una plomada de albañil. Enseñóme así: he aquí, el Señor estaba sobre un muro hecho á plomo, y en su mano una plomada de albañil. Me enseñó también así: He aquí, el Señor estaba sobre un muro edificado a plomada de albañil, y tenía en su mano una plomada de albañil. Amós 7:7 Mostrou-me também assim: eis que o senhor estava junto a um muro levantado a prumo, e tinha um prumo na mão. Amos 7:7 Амос 7:7 Такое видение открыл Он мне: вот, Господь стоял на отвесной стене, и в руке у Него свинцовый отвес.[] Amos 7:7 Amos 7:7 อาโมส 7:7 Amos 7:7 A-moát 7:7 |