Amos 4:6 "I gave you empty stomachs in every city and lack of bread in every town, yet you have not returned to me," declares the LORD. "I brought hunger to every city and famine to every town. But still you would not return to me," says the LORD. “I gave you cleanness of teeth in all your cities, and lack of bread in all your places, yet you did not return to me,” declares the LORD. "But I gave you also cleanness of teeth in all your cities And lack of bread in all your places, Yet you have not returned to Me," declares the LORD. And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places: yet have ye not returned unto me, saith the LORD. I gave you absolutely nothing to eat in all your cities, a shortage of food in all your communities, yet you did not return to Me. This is the LORD's declaration. "I also have scheduled food shortages for you in all of your cities, and lack of bread in all of your settlements, but you haven't returned to me," declares the LORD. "But surely I gave you no food to eat in any of your cities; you lacked food everywhere you live. Still you did not come back to me." The LORD is speaking! I left you with nothing to eat in any of your cities. I left you with no food in your entire land. And you still didn't return to me, declares the LORD. I also have given you cleanness of teeth in all your cities and want of bread in all your places: yet ye have not returned unto me, said the LORD. And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and lack of bread in all your places: yet have you not returned unto me, says the LORD. And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places: yet have you not returned to me, said the LORD. And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places; yet have ye not returned unto me, saith Jehovah. Whereupon I also have given you dulness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places: yet you have not returned to me, saith the Lord. And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places; yet ye have not returned unto me, saith Jehovah. And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places: yet have ye not returned unto me, saith the LORD. And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places: yet have ye not returned to me, saith the LORD. "I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and lack of bread in every town; yet you haven't returned to me," says Yahweh. And I also -- I have given to you cleanness of teeth in all your cities, And lack of bread in all your places, And ye have not turned back unto Me, an affirmation of Jehovah. Amosi 4:6 ﻋﺎﻣﻮﺱ 4:6 Dyr Ämos 4:6 Амос 4:6 阿 摩 司 書 4:6 我 使 你 们 在 一 切 城 中 牙 齿 乾 净 , 在 你 们 各 处 粮 食 缺 乏 , 你 们 仍 不 归 向 我 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 「我使你們在一切城中牙齒乾淨,在你們各處糧食缺乏,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。 “我使你们在一切城中牙齿干净,在你们各处粮食缺乏,你们仍不归向我。”这是耶和华说的。 Amos 4:6 Amosa 4:6 Amos 4:6 Amos 4:6 עמוס 4:6 וְגַם־אֲנִי֩ נָתַ֨תִּי לָכֶ֜ם נִקְיֹ֤ון שִׁנַּ֙יִם֙ בְּכָל־עָ֣רֵיכֶ֔ם וְחֹ֣סֶר לֶ֔חֶם בְּכֹ֖ל מְקֹומֹֽתֵיכֶ֑ם וְלֹֽא־שַׁבְתֶּ֥ם עָדַ֖י נְאֻם־יְהוָֽה׃ ו וגם אני נתתי לכם נקיון שנים בכל עריכם וחסר לחם בכל מקומתיכם ולא שבתם עדי נאם יהוה וגם־אני נתתי לכם נקיון שנים בכל־עריכם וחסר לחם בכל מקומתיכם ולא־שבתם עדי נאם־יהוה׃ Ámos 4:6 Amos 4:6 AAMOS 4:6 Amos 4:6 Et moi, je vous ai envoyé la famine dans toutes vos villes, Le manque de pain dans toutes vos demeures. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Eternel. C'est pourquoi aussi, je vous ai envoyé la famine en toutes vos villes, et la disette de pain en toutes vos demeures; mais pour cela vous ne vous êtes point retournés jusqu'à moi, dit l'Eternel. Amos 4:6 Darum habe ich euch auch in allen euren Städten müßige Zähne gegeben und Mangel am Brot an allen euren Orten; doch bekehrtet ihr euch nicht zu mir, spricht der HERR. Wohl erhielt ich euch die Zähne blank in allen euren Städten und ließ es an Brot in allen euren Wohnsitzen mangeln, und doch habt ihr euch nicht zu mir bekehrt, ist der Spruch Jahwes. Amos 4:6 E benchè io vi abbia data nettezza di denti in tutte le vostre città, e mancamento di pane in tutti i luoghi vostri; non però vi siete convertiti a me, dice il Signore. AMOS 4:6 아모스 4:6 Amos 4:6 Amoso knyga 4:6 Amos 4:6 Amos 4:6 Amós 4:6 Yo también os he dado dientes limpios en todas vuestras ciudades, y falta de pan en todos vuestros lugares; pero os no habéis vuelto a mí--declara el SEÑOR. "Pero yo también los he puesto a diente limpio en todas sus ciudades, Y a falta de pan en todos sus lugares. Sin embargo, ustedes no se han vuelto a Mí," declara el SEÑOR. Yo también os di limpieza de dientes en todas vuestras ciudades, y falta de pan en todos vuestros pueblos; pero no os volvisteis a mí, dice Jehová. Yo también os dí limpieza de dientes en todas vuestras ciudades, y falta de pan en todos vuestros pueblos: mas no os tornasteis á mí, dice Jehová. Yo también os di limpieza de dientes en todas vuestras ciudades, y falta de pan en todos vuestros pueblos; mas no os tornasteis a mí, dijo el SEÑOR. Amós 4:6 Por isso também vos dei limpeza de dentes em todas as vossas cidades, e falta de pão em todos os vossos lugares; contudo não vos convertestes a mim, diz o Senhor. Amos 4:6 Амос 4:6 За то и дал Я вам голые зубы во всех городах ваших и недостаток хлеба во всех селениях ваших; но вы не обратились ко Мне, говорит Господь.[] Amos 4:6 Amos 4:6 อาโมส 4:6 Amos 4:6 A-moát 4:6 |