Amos 4:12
Amos 4:12
"Therefore this is what I will do to you, Israel, and because I will do this to you, Israel, prepare to meet your God."

"Therefore, I will bring upon you all the disasters I have announced. Prepare to meet your God in judgment, you people of Israel!"

“Therefore thus I will do to you, O Israel; because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel!”

"Therefore thus I will do to you, O Israel; Because I will do this to you, Prepare to meet your God, O Israel."

Therefore thus will I do unto thee, O Israel: and because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.

Therefore, Israel, that is what I will do to you, and since I will do that to you, Israel, prepare to meet your God!

"Therefore this is what I will do to you, Israel. Because I am about to do this, prepare to be summoned to your God, Israel!"

"Therefore this is what I will do to you, Israel. Because I will do this to you, prepare to meet your God, Israel!

This is what I will do to you, Israel. Prepare to meet your God. This is what I will do to you, Israel!

Therefore thus will I do unto thee, O Israel; and because I must do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.

Therefore thus will I do unto you, O Israel: and because I will do this unto you, prepare to meet your God, O Israel.

Therefore thus will I do to you, O Israel: and because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel.

Therefore thus will I do unto thee, O Israel; and because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.

Therefore I will do these things to thee, O Israel: and after I shall have done these things to thee, be prepared to meet thy God, O Israel.

Therefore thus will I do unto thee, O Israel: because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.

Therefore thus will I do unto thee, O Israel: and because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.

Therefore thus will I do to thee, O Israel: and because I will do this to thee, prepare to meet thy God, O Israel.

"Therefore thus will I do to you, Israel; because I will do this to you, prepare to meet your God, Israel.

Therefore, thus I do to thee, O Israel, at last, Because this I do to thee, Prepare to meet thy God, O Israel.

Amosi 4:12
Prandaj kështu do të sillem me ty, o Izrael; dhe duke qenë se unë do të bëj këtë kundër teje, përgatitu, o Izrael, të takosh Perëndinë tënd.

ﻋﺎﻣﻮﺱ 4:12
لذلك هكذا اصنع بك يا اسرائيل. فمن اجل اني اصنع بك هذا فاستعد للقاء الهك يا اسرائيل.

Dyr Ämos 4:12
Drum tue i enk dös allss aau +fürderhin an, Isryheel. Daa geet s graaub auf; dös sag i dyr! Richt di drauf ein, däß di dein Got ietz anpackt!

Амос 4:12
Затова, според [твоите постъпки] ще ти направя, Израилю; И понеже ще ти направя това, Приготви се да посрещнеш своя Бог, Израилю.

阿 摩 司 書 4:12
以 色 列 啊 , 我 必 向 你 如 此 行 ; 以 色 列 啊 , 我 既 這 樣 行 , 你 當 預 備 迎 見 你 的   神 。

以 色 列 啊 , 我 必 向 你 如 此 行 ; 以 色 列 啊 , 我 既 这 样 行 , 你 当 预 备 迎 见 你 的   神 。

「以色列啊,我必向你如此行。以色列啊,我既這樣行,你當預備迎見你的神。」

“以色列啊,我必向你如此行。以色列啊,我既这样行,你当预备迎见你的神。”

Amos 4:12
Stog ću, Izraele, ovako s tobom postupiti, i jer ću tako s tobom postupiti, pripravi se, Izraele, da susretneš Boga svoga!

Amosa 4:12
A protož takť učiním, ó Izraeli, a poněvadž takť učiniti míním, připraviž se vstříc Bohu svému, ó Izraeli.

Amos 4:12
Derfor vil jeg handle saaledes med dig, Israel. Fordi jeg vil handle saaledes med dig, saa gør dig rede til at møde din Gud, Israel!

Amos 4:12
Daarom zal Ik u alzo doen, o Israel! omdat Ik u dan dit doen zal, zo schik u, o Israel! om uw God te ontmoeten.

עמוס 4:12
לָכֵ֕ן כֹּ֥ה אֶעֱשֶׂה־לְּךָ֖ יִשְׂרָאֵ֑ל עֵ֚קֶב כִּֽי־זֹ֣את אֶֽעֱשֶׂה־לָּ֔ךְ הִכֹּ֥ון לִקְרַאת־אֱלֹהֶ֖יךָ יִשְׂרָאֵֽל׃

יב לכן כה אעשה לך ישראל  עקב כי זאת אעשה לך הכון לקראת אלהיך ישראל

לכן כה אעשה־לך ישראל עקב כי־זאת אעשה־לך הכון לקראת־אלהיך ישראל׃

Ámos 4:12
Azért hát ekképen cselekeszem veled Izráel! Minthogy pedig ekképen cselekeszem veled, készülj Istened elé, oh Izráel!

Amos 4:12
Tial tiele Mi agos kun vi plue, ho Izrael; kaj cxar Mi tiele agos kun vi, tial pretigu vin renkonte al via Dio, ho Izrael.

AAMOS 4:12
Sentähden tahdon minä sinulle näin tehdä, Israel; että minä nyt näin sinulle tehdä tahdon, niin valmista sinuas, Israel, ja mene Jumalaas vastaan.

Amos 4:12
C'est pourquoi, je te ferai ainsi, Israël. Puisque je te ferai ceci, prépare-toi, Israël, à rencontrer ton Dieu.

C'est pourquoi je te traiterai de la même manière, Israël; Et puisque je te traiterai de la même manière, Prépare-toi à la rencontre de ton Dieu, O Israël!

C'est pourquoi je te traiterai ainsi, ô Israël! et parce que je te ferai ceci, prépare-toi à la rencontre de ton Dieu, ô Israël!

Amos 4:12
Darum will ich dir weiter also tun, Israel. Weil ich denn dir also tun will, so schicke dich, Israel, und begegne deinem Gott!

Darum will ich dir weiter also tun, Israel. Weil ich denn dir also tun will, so schicke dich, Israel, und begegne deinem Gott.

Darum werde ich also mit dir verfahren, Israel: - weil ich denn solches an dir thun will, so bereite dich, Israel, deinem Gotte gegenüberzutreten!

Amos 4:12
Perciò, io ti farò come ho detto, o Israele; e poiché io farò questo contro di te, preparati, o Israele, a incontrare il tuo Dio!

Perciò, io ti farò così, o Israele; e perciocchè io ti farò questo, preparati allo scontro dell’Iddio tuo, o Israele.

AMOS 4:12
Maka sebab itu Aku akan berbuat kepadamu demikian, hai orang Israel! maka sebab Aku akan berbuat kepadamu demikian, hai orang Israel, hendaklah kamu sedia akan bertemu dengan Allahmu.

아모스 4:12
그러므로 이스라엘아 내가 이와 같이 네게 행하리라 내가 이것을 네게 행하리니 이스라엘아 네 하나님 만나기를 예비하라

Amos 4:12
quapropter haec faciam tibi Israhel postquam autem haec fecero tibi praeparare in occursum Dei tui Israhel

Amoso knyga 4:12
Izraeli, Aš taip su tavimi pasielgsiu, todėl pasiruošk sutikti savo Dievą!”

Amos 4:12
Mo reira ka meatia tenei e ahau ki a koe, e Iharaira, Ka meinga nei tenei e ahau ki a koe, na kia rite ou mea mo tou tutaki ki tou Atua, e Iharaira.

Amos 4:12
Derfor vil jeg gjøre med dig, Israel, så som jeg har sagt*. Og fordi jeg vil gjøre således med dig, så gjør dig rede til å møte din Gud, Israel!

Amós 4:12
Por tanto, así haré contigo, Israel; y porque te he de hacer esto, prepárate para encontrarte con tu Dios, oh Israel.

"Por tanto, así haré contigo, Israel; Y porque te he de hacer esto, Prepárate para encontrarte con tu Dios, oh Israel."

Por tanto, de esta manera haré a ti, oh Israel; y porque te he de hacer esto, prepárate para venir al encuentro de tu Dios, oh Israel.

Por tanto, de esta manera haré á ti, oh Israel: y porque te he de hacer esto, aparéjate para venir al encuentro á tu Dios, oh Israel.

Por tanto, de esta manera haré a ti, oh Israel; y porque te he de hacer esto, aparéjate para venir al encuentro de tu Dios, oh Israel.

Amós 4:12
“Ora, por esse motivo ainda seguirei te castigando, ó Israel; e, porque Eu farei isto contigo, prepara-te para encontrares com o teu Elohim, Deus, ó Israel!”

Portanto assim te farei, ó Israel, e porque isso te farei, prepara-te, ó Israel, para te encontrares com o teu Deus.   

Amos 4:12
,,De aceea îţi voi face astfel, Israele, -şi fiindcă îţi voi face astfel, pregăteşte-te să întîlneşti pe Dumnezeul tău, Israele!

Амос 4:12
Посему так поступлю Я с тобою, Израиль; и как Я так поступлю с тобою, то приготовься к сретению Бога твоего, Израиль,

Посему так поступлю Я с тобою, Израиль; и как Я так поступлю с тобою, то приготовься к сретению Бога твоего, Израиль,[]

Amos 4:12
Därför skall jag göra så med dig, Israel; och eftersom jag nu skall göra så med dig, därför bered dig, Israel, att möta din Gud.

Amos 4:12
Kaya't ganito ang gagawin ko sa iyo, Oh Israel; at yamang aking gagawin ito sa iyo, humanda kang salubungin mo ang iyong Dios, Oh Israel.

อาโมส 4:12
โอ อิสราเอลเอ๋ย เพราะฉะนั้นเราจะต้องกระทำกับเจ้าดังนี้ เพราะเราจะต้องกระทำเช่นนี้แก่เจ้า โอ อิสราเอลเอ๋ย จงเตรียมตัวเพื่อจะเผชิญพระเจ้าของเจ้า

Amos 4:12
‹‹Bu yüzden sana şunu yapacağım, ey İsrail.
Yapacaklarım için
Tanrını karşılamaya hazırlan, ey İsrail!››[]

A-moát 4:12
Hỡi Y-sơ-ra-ên, vậy nên ta sẽ đãi ngươi dường ấy; hỡi Y-sơ-ra-ên, vì ta sẽ đãi ngươi dường ấy, nên ngươi khá sửa soạn mà gặp Ðức Chúa Trời ngươi.

Amos 4:11
Top of Page
Top of Page