Acts 22:2 When they heard him speak to them in Aramaic, they became very quiet. Then Paul said: When they heard him speaking in their own language, the silence was even greater. And when they heard that he was addressing them in the Hebrew language, they became even more quiet. And he said: And when they heard that he was addressing them in the Hebrew dialect, they became even more quiet; and he said, (And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,) When they heard that he was addressing them in the Hebrew language, they became even quieter. When they heard him speaking to them in Hebrew, they became even more quiet, and he continued: (When they heard that he was addressing them in Aramaic, they became even quieter.) Then Paul said, And when they heard that he was speaking Judean Aramaic with them, they were all the more quiet, and he said to them: When the mob heard him speak to them in Hebrew, they became even more quiet. Then Paul continued, (And when they heard that he spoke in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence, and he said,) (And when they heard that he spoke in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he said,) (And when they heard that he spoke in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he said,) And when they heard that he spake unto them in the Hebrew language, they were the more quiet: and he saith, (And when they heard that he spoke to them in the Hebrew tongue, they kept the more silence.) And hearing that he addressed them in the Hebrew tongue, they kept the more quiet; and he says, And when they heard that he spake unto them in the Hebrew language, they were the more quiet: and he saith, (And when they heard that he spoke to them in the Hebrew language, they kept the more silence: and he saith,) And on hearing him address them in Hebrew, they kept all the more quiet; and he said, When they heard that he spoke to them in the Hebrew language, they were even more quiet. He said, and they having heard that in the Hebrew dialect he was speaking to them, gave the more silence, and he saith, -- Veprat e Apostujve 22:2 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 22:2 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 22:2 Apostoluén Acteac. 22:2 De Zwölfbotngetaat 22:2 Деяния 22:2 使 徒 行 傳 22:2 众 人 听 他 说 的 是 希 伯 来 话 , 就 更 加 安 静 了 。 眾人聽見他用希伯來語向他們呼籲,就更加安靜了。保羅說: 众人听见他用希伯来语向他们呼吁,就更加安静了。保罗说: 眾人聽他說的是希伯來話,就更加安靜了。 众人听他说的是希伯来话,就更加安静了。 Djela apostolska 22:2 Skutky apoštolské 22:2 Apostelenes gerninger 22:2 Handelingen 22:2 ΠΡΑΞΕΙΣ 22:2 — ἀκούσαντες δὲ ὅτι τῇ Ἑβραΐδι διαλέκτῳ προσεφώνει αὐτοῖς μᾶλλον παρέσχον ἡσυχίαν. καὶ φησίν — ἀκούσαντες δὲ ὅτι τῇ Ἐβραΐδι διαλέκτῳ προσεφώνει αὐτοῖς μᾶλλον παρέσχον ἡσυχίαν. καί φησιν ἀκούσαντες δὲ ὅτι τῇ Ἐβραΐδι διαλέκτῳ προσεφώνει αὐτοῖς μᾶλλον παρέσχον ἡσυχίαν. καί φησιν Ἀκούσαντες δὲ ὅτι τῇ Ἑβραΐδι διαλέκτῳ προσεφώνει αὐτοῖς, μᾶλλον παρέσχον ἡσυχίαν. Καί φησιν, ἀκούσαντες δὲ ὅτι τῇ Ἑβραΐδι διαλέκτῳ προσεφώνει αὐτοῖς, μᾶλλον παρέσχον ἡσυχίαν. ἀκούσαντες δὲ ὅτι τῇ Ἑβραΐδι διαλέκτῳ προσεφώνει αὐτοῖς μᾶλλον παρέσχον ἡσυχίαν. καὶ φησίν· ἀκούσαντες δὲ ὅτι τῇ Ἑβραΐδι διαλέκτῳ προσεφώνει αὐτοῖς, μᾶλλον παρέσχον ἡσυχίαν καί φησίν, ἀκούσαντες δὲ ὅτι τῇ Ἑβραΐδι διαλέκτῳ προσεφώνει αὐτοῖς μᾶλλον παρέσχον ἡσυχίαν καὶ φησίν· ακουσαντες δε οτι τη εβραιδι διαλεκτω προσεφωνει αυτοις μαλλον παρεσχον ησυχιαν και φησιν ακουσαντες δε οτι τη εβραιδι διαλεκτω προσεφωνει αυτοις μαλλον παρεσχον ησυχιαν και φησιν ακουσαντες δε οτι τη εβραιδι διαλεκτω προσεφωνει αυτοις μαλλον παρεσχον ησυχιαν και φησιν ακουσαντες δε οτι τη Εβραιδι διαλεκτω προσεφωνει αυτοις, μαλλον παρεσχον ησυχιαν και φησιν, ακουσαντες δε οτι τη εβραιδι διαλεκτω προσεφωνει αυτοις μαλλον παρεσχον ησυχιαν και φησιν ακουσαντες δε οτι τη εβραιδι διαλεκτω προσεφωνει αυτοις μαλλον παρεσχον ησυχιαν και φησιν — akousantes de hoti tē Hebraidi dialektō prosephōnei autois mallon pareschon hēsychian. kai phēsin — — akousantes de hoti te Hebraidi dialekto prosephonei autois mallon pareschon hesychian. kai phesin — akousantes de hoti tē Ebraidi dialektō prosephōnei autois mallon pareschon hēsychian. kai phēsin akousantes de hoti te Ebraidi dialekto prosephonei autois mallon pareschon hesychian. kai phesin akousantes de oti tē ebraidi dialektō prosephōnei autois mallon pareschon ēsuchian kai phēsin akousantes de oti tE ebraidi dialektO prosephOnei autois mallon pareschon Esuchian kai phEsin akousantes de oti tē ebraidi dialektō prosephōnei autois mallon pareschon ēsuchian kai phēsin akousantes de oti tE ebraidi dialektO prosephOnei autois mallon pareschon Esuchian kai phEsin akousantes de oti tē ebraidi dialektō prosephōnei autois mallon pareschon ēsuchian kai phēsin akousantes de oti tE ebraidi dialektO prosephOnei autois mallon pareschon Esuchian kai phEsin akousantes de oti tē ebraidi dialektō prosephōnei autois mallon pareschon ēsuchian kai phēsin akousantes de oti tE ebraidi dialektO prosephOnei autois mallon pareschon Esuchian kai phEsin akousantes de oti tē ebraidi dialektō prosephōnei autois mallon pareschon ēsuchian kai phēsin akousantes de oti tE ebraidi dialektO prosephOnei autois mallon pareschon Esuchian kai phEsin akousantes de oti tē ebraidi dialektō prosephōnei autois mallon pareschon ēsuchian kai phēsin akousantes de oti tE ebraidi dialektO prosephOnei autois mallon pareschon Esuchian kai phEsin Apostolok 22:2 La agoj de la apostoloj 22:2 Apostolien teot 22:2 Actes 22:2 Lorsqu'ils entendirent qu'il leur parlait en langue hébraïque, ils redoublèrent de silence. Et Paul dit: Et quand ils ouïrent qu'il leur parlait en Langue Hébraïque, ils firent encore plus de silence; et il dit : Apostelgeschichte 22:2 Da sie aber hörten, daß er auf hebräisch zu ihnen redete, wurden sie noch stiller. Und er sprach: Da sie aber hörten, daß er sie auf Hebräisch anredete gaben sie um so mehr Ruhe. Und er sagte: Atti 22:2 Ora, quando ebbero udito ch’egli parlava loro in lingua ebrea, tanto più fecero silenzio. Poi disse: KISAH PARA RASUL 22:2 Acts 22:2 사도행전 22:2 Actus Apostolorum 22:2 Apustuļu darbi 22:2 Apaðtalø darbø knyga 22:2 Acts 22:2 Apostlenes-gjerninge 22:2 Hechos 22:2 Cuando oyeron que se dirigía a ellos en el idioma hebreo, observaron aún más silencio; y él dijo: Cuando oyeron que se dirigía a ellos en el idioma Hebreo, observaron aún más silencio. El continuó: Y cuando oyeron que les hablaba en lengua hebrea, guardaron más silencio. Y les dijo: (Y como oyeron que les hablaba en lengua hebrea, guardaron más silencio.) Y dijo: (Y como oyeron que les hablaba en lengua hebrea, guardaron más silencio.) Y dijo: Atos 22:2 Ora, quando ouviram que lhes falava em língua hebraica, guardaram ainda maior silêncio. E ele prosseguiu. Faptele Apostolilor 22:2 Деяния 22:2 Услышав же, что он заговорил с ними на еврейском языке, они еще более утихли. Он сказал: Acts 22:2 Apostagärningarna 22:2 Matendo Ya Mitume 22:2 Mga Gawa 22:2 กิจการ 22:2 Elçilerin İşleri 22:2 Деяния 22:2 Acts 22:2 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 22:2 |