Acts 16:12 From there we traveled to Philippi, a Roman colony and the leading city of that district of Macedonia. And we stayed there several days. From there we reached Philippi, a major city of that district of Macedonia and a Roman colony. And we stayed there several days. and from there to Philippi, which is a leading city of the district of Macedonia and a Roman colony. We remained in this city some days. and from there to Philippi, which is a leading city of the district of Macedonia, a Roman colony; and we were staying in this city for some days. And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days. and from there to Philippi, a Roman colony, which is a leading city of that district of Macedonia. We stayed in that city for a number of days. and from there to Philippi, an important city of the district of Macedonia and a Roman colony. We were in this city for several days. and from there to Philippi, which is a leading city of that district of Macedonia, a Roman colony. We stayed in this city for some days. And from there to Philippus, which is the capital of Macedonia, and it is a colony, but we were in this city for notable days. and from there we went to the city of Philippi. Philippi is a leading city in that part of Macedonia, and it is a Roman colony. We were in this city for a number of days. and from there to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony; and we were in that city abiding certain days. And from there to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days. And from there to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days. and from thence to Philippi, which is a city of Macedonia, the first of the district, a Roman colony: and we were in this city tarrying certain days. And from thence to Philippi, which is the chief city of part of Macedonia, a colony. And we were in this city some days conferring together. and thence to Philippi, which is the first city of that part of Macedonia, a colony. And we were staying in that city certain days. and from thence to Philippi, which is a city of Macedonia, the first of the district, a Roman colony: and we were in this city tarrying certain days. And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days. and thence to Philippi, which is a city in Macedonia, the first in its district, a Roman colony. And there we stayed some little time. and from there to Philippi, which is a city of Macedonia, the foremost of the district, a Roman colony. We were staying some days in this city. thence also to Philippi, which is a principal city of the part of Macedonia -- a colony. And we were in this city abiding certain days, Veprat e Apostujve 16:12 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 16:12 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 16:12 Apostoluén Acteac. 16:12 De Zwölfbotngetaat 16:12 Деяния 16:12 使 徒 行 傳 16:12 从 那 里 来 到 腓 立 比 , 就 是 马 其 顿 这 一 方 的 头 一 个 城 , 也 是 罗 马 的 驻 防 城 。 我 们 在 这 城 里 住 了 几 天 。 從那裡來到腓立比。那是馬其頓省的首要城市,是羅馬的殖民地。我們在這城裡住了幾天。 从那里来到腓立比。那是马其顿省的首要城市,是罗马的殖民地。我们在这城里住了几天。 從那裡來到腓立比,就是馬其頓這一方的頭一個城,也是羅馬的駐防城。我們在這城裡住了幾天。 从那里来到腓立比,就是马其顿这一方的头一个城,也是罗马的驻防城。我们在这城里住了几天。 Djela apostolska 16:12 Skutky apoštolské 16:12 Apostelenes gerninger 16:12 Handelingen 16:12 ΠΡΑΞΕΙΣ 16:12 κἀκεῖθεν εἰς Φιλίππους, ἥτις ἐστὶν πρώτη τῆς μερίδος Μακεδονίας πόλις, κολωνία. Ἦμεν δὲ ἐν ταύτῃ τῇ πόλει διατρίβοντες ἡμέρας τινάς. κἀκεῖθεν εἰς Φιλίππους, ἥτις ἐστὶν πρώτη τῆς μερίδος Μακεδονίας πόλις, κολωνία. Ἦμεν δὲ ἐν ταύτῃ τῇ πόλει διατρίβοντες ἡμέρας τινάς. κἀκεῖθεν εἰς Φιλίππους, ἥτις ἐστὶν πρώτη / πρωτης τῆς⇔ μερίδος) Μακεδονίας πόλις, κολωνία. Ἦμεν δὲ ἐν ταύτῃ τῇ πόλει διατρίβοντες ἡμέρας τινάς. ἐκεῖθέν τε εἰς Φιλίππους, ἥτις ἐστὶν πρώτη τῆς μερίδος τῆς Μακεδονίας πόλις, κολωνεία· ἦμεν δὲ ἐν αὐτῇ τῇ πόλει διατρίβοντες ἡμέρας τινάς. ἐκεῖθέν τε εἰς Φιλίππους, ἥτις ἐστὶ πρώτη τῆς μερίδος τῆς Μακεδονίας πόλις κολωνία. ἦμεν δὲ ἐν αὐτῇ τῇ πόλει διατρίβοντες ἡμέρας τινάς, κἀκεῖθεν εἰς Φιλίππους, ἥτις ἐστὶν πρώτη τῆς μερίδος Μακεδονίας πόλις, κολωνία. ἦμεν δὲ ἐν ταύτῃ τῇ πόλει διατρίβοντες ἡμέρας τινάς. ἐκειθέν τε εἰς Φιλίππους, ἥτις ἐστὶ πρώτη τὴς μερίδος τῆς Μακεδονίας πόλις, κολωνία· ἦμεν δὲ ἐν ταύτῃ τῇ πόλει διατρίβοντες ἡμέρας τινάς. ἐκειθέν τε εἰς Φιλίππους ἥτις ἐστὶν πρώτη τῆς μερίδος τὴς Μακεδονίας πόλις κολωνία ἦμεν δὲ ἐν ταύτῃ τῇ πόλει διατρίβοντες ἡμέρας τινάς κακειθεν εις φιλιππους ητις εστιν πρωτη της μεριδος μακεδονιας πολις κολωνια ημεν δε εν ταυτη τη πολει διατριβοντες ημερας τινας κακειθεν εις φιλιππους ητις εστιν πρωτη της μεριδος μακεδονιας πολις κολωνια ημεν δε εν ταυτη τη πολει διατριβοντες ημερας τινας εκειθεν τε εις φιλιππους ητις εστιν πρωτη της μεριδος της μακεδονιας πολις κολωνια ημεν δε εν ταυτη τη πολει διατριβοντες ημερας τινας εκειθεν τε εις Φιλιππους, ητις εστι πρωτη της μεριδος της Μακεδονιας πολις, κολωνια· ημεν δε εν ταυτη τη πολει διατριβοντες ημερας τινας. εκειθεν τε εις φιλιππους ητις εστιν πρωτη της μεριδος της μακεδονιας πολις κολωνεια ημεν δε εν αυτη τη πολει διατριβοντες ημερας τινας κακειθεν εις φιλιππους ητις εστιν {VAR1: πρωτη της μεριδος } {VAR2: <πρωτης> μεριδος της } μακεδονιας πολις κολωνια ημεν δε εν ταυτη τη πολει διατριβοντες ημερας τινας kakeithen eis Philippous, hētis estin prōtē tēs meridos Makedonias polis, kolōnia. Ēmen de en tautē tē polei diatribontes hēmeras tinas. kakeithen eis Philippous, hetis estin prote tes meridos Makedonias polis, kolonia. emen de en taute te polei diatribontes hemeras tinas. kakeithen eis Philippous, hētis estin prōtē tēs meridos Makedonias polis, kolōnia. Ēmen de en tautē tē polei diatribontes hēmeras tinas. kakeithen eis Philippous, hetis estin prote tes meridos Makedonias polis, kolonia. emen de en taute te polei diatribontes hemeras tinas. kakeithen eis philippous ētis estin prōtē tēs meridos makedonias polis kolōnia ēmen de en tautē tē polei diatribontes ēmeras tinas kakeithen eis philippous Etis estin prOtE tEs meridos makedonias polis kolOnia Emen de en tautE tE polei diatribontes Emeras tinas ekeithen te eis philippous ētis estin prōtē tēs meridos tēs makedonias polis kolōneia ēmen de en autē tē polei diatribontes ēmeras tinas ekeithen te eis philippous Etis estin prOtE tEs meridos tEs makedonias polis kolOneia Emen de en autE tE polei diatribontes Emeras tinas ekeithen te eis philippous ētis estin prōtē tēs meridos tēs makedonias polis kolōnia ēmen de en tautē tē polei diatribontes ēmeras tinas ekeithen te eis philippous Etis estin prOtE tEs meridos tEs makedonias polis kolOnia Emen de en tautE tE polei diatribontes Emeras tinas ekeithen te eis philippous ētis estin prōtē tēs meridos tēs makedonias polis kolōnia ēmen de en tautē tē polei diatribontes ēmeras tinas ekeithen te eis philippous Etis estin prOtE tEs meridos tEs makedonias polis kolOnia Emen de en tautE tE polei diatribontes Emeras tinas kakeithen eis philippous ētis estin prōtē tēs meridos makedonias polis kolōnia ēmen de en tautē tē polei diatribontes ēmeras tinas kakeithen eis philippous Etis estin prOtE tEs meridos makedonias polis kolOnia Emen de en tautE tE polei diatribontes Emeras tinas kakeithen eis philippous ētis estin {WH: prōtē tēs meridos } {UBS4: kakeithen eis philippous Etis estin {WH: prOtE tEs meridos} {UBS4: Apostolok 16:12 La agoj de la apostoloj 16:12 Apostolien teot 16:12 Actes 16:12 De là nous allâmes à Philippes, qui est la première ville d'un district de Macédoine, et une colonie. Nous passâmes quelques jours dans cette ville. Et de là à Philippes, qui est la première ville du quartier de Macédoine, et est une colonie; et nous séjournâmes quelque temps dans la ville. Apostelgeschichte 16:12 und von da gen Philippi, welches ist die Hauptstadt des Landes Mazedonien und eine Freistadt. Wir hatten aber in dieser Stadt unser Wesen etliche Tage. und von da auf Philippi, das ist eine Stadt des ersten Bezirks von Makedonia, eine Kolonie. In dieser Stadt aber hielten wir uns einige Tage auf. Atti 16:12 e di là a Filippi, ch’è la prima città di quella parte di Macedonia, ed è colonia; e dimorammo in quella città alquanti giorni. KISAH PARA RASUL 16:12 Acts 16:12 사도행전 16:12 Actus Apostolorum 16:12 Apustuļu darbi 16:12 Apaðtalø darbø knyga 16:12 Acts 16:12 Apostlenes-gjerninge 16:12 Hechos 16:12 y de allí a Filipos, que es una ciudad principal de la provincia de Macedonia, una colonia romana ; en esta ciudad nos quedamos por varios días. De allí fuimos a Filipos, que es una ciudad principal de la provincia de Macedonia, una colonia Romana ; en esta ciudad nos quedamos por varios días. y de allí a Filipos, que es la ciudad principal de la provincia de Macedonia, y una colonia; y estuvimos en aquella ciudad algunos días. Y de allí á Filipos, que es la primera ciudad de la parte de Macedonia, y una colonia; y estuvimos en aquella ciudad algunos días. y de allí a Filipos, que es la primera ciudad de la parte de Macedonia, y una colonia; y estuvimos en aquella ciudad algunos días. Atos 16:12 e dali para Filipos, que é a primeira cidade desse distrito da Macedônia, e colônia romana; e estivemos alguns dias nessa cidade. Faptele Apostolilor 16:12 Деяния 16:12 оттуда же в Филиппы: это первый город в той части Македонии, колония. В этом городе мы пробыли несколько дней. Acts 16:12 Apostagärningarna 16:12 Matendo Ya Mitume 16:12 Mga Gawa 16:12 กิจการ 16:12 Elçilerin İşleri 16:12 Деяния 16:12 Acts 16:12 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 16:12 |