2 Samuel 9:5
2 Samuel 9:5
So King David had him brought from Lo Debar, from the house of Makir son of Ammiel.

So David sent for him and brought him from Makir's home.

Then King David sent and brought him from the house of Machir the son of Ammiel, at Lo-debar.

Then King David sent and brought him from the house of Machir the son of Ammiel, from Lo-debar.

Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from Lodebar.

So King David had him brought from the house of Machir son of Ammiel in Lo-debar.

At this, King David sent for him and brought him from the home of Ammiel's son Makir in Lo-debar.

So King David had him brought from the house of Makir son of Ammiel in Lo Debar.

So King David sent men to get him from the home of Ammiel's son Machir in Lo Debar.

Then King David sent and took him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from Lodebar.

Then king David sent, and brought him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from Lo-debar.

Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from Lodebar.

Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir the son of Ammiel, from Lo-debar.

Then king David sent, and brought him out of the house of Machir the son of Ammiel of Lodabar.

And king David sent, and fetched him out of the house of Machir the son of Ammiel, from Lodebar.

Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir the son of Ammiel, from Lo-debar.

Then king David sent, and brought him from the house of Machir, the son of Ammiel, from Lo-debar.

Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir the son of Ammiel, from Lo Debar.

And king David sendeth, and taketh him out of the house of Machir son of Ammiel, of Lo-Debar,

2 i Samuelit 9:5
Atëherë mbreti David dërgoi ta marrë nga shtëpia e Makirit, birit të Amielit, në Lodebar.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 9:5
فارسل الملك داود واخذه من بيت ماكير بن عميئيل من لودبار.

Dyr Sämyheel B 9:5
Daa ließ n dyr Künig Dafet aus n Haus von n Mächir z Lodybär holn.

2 Царе 9:5
Тогава цар Давид изпрати да го вземат от къщата на Махира Амииловия син, от Лодавар.

撒 母 耳 記 下 9:5
於 是 大 衛 王 打 發 人 去 , 從 羅 底 巴 亞 米 利 的 兒 子 瑪 吉 家 裡 召 了 他 來 。

於 是 大 卫 王 打 发 人 去 , 从 罗 底 巴 亚 米 利 的 儿 子 玛 吉 家 里 召 了 他 来 。

於是大衛王打發人去,從羅底巴亞米利的兒子瑪吉家裡召了他來。

于是大卫王打发人去,从罗底巴亚米利的儿子玛吉家里召了他来。

2 Samuel 9:5
Tada kralj David posla po njega u kuću Makira, sina Amielova, iz Lo Debara.

Druhá Samuelova 9:5
Protož poslav král David, vzal ho z domu Machiry, syna Amielova z Lodebar.

2 Samuel 9:5
Saa lod Kong David ham hente i Makirs, Ammiels Søns, Hus i Lodebar.

2 Samuël 9:5
Toen zond de koning David heen, en hij nam hem uit het huis van Machir, den zoon van Ammiel, van Lodebar.

שמואל ב 9:5
וַיִּשְׁלַ֖ח הַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֑ד וַיִּקָּחֵ֗הוּ מִבֵּ֛ית מָכִ֥יר בֶּן־עַמִּיאֵ֖ל מִלֹּ֥ו דְבָֽר׃

ה וישלח המלך דוד ויקחהו מבית מכיר בן עמיאל--מלו דבר

וישלח המלך דוד ויקחהו מבית מכיר בן־עמיאל מלו דבר׃

2 Sámuel 9:5
Akkor elkülde Dávid király, és elhozatá õt a Mákirnak, az Ammiel fiának házából Ló-Debárból.

Samuel 2 9:5
Tiam la regxo David sendis, kaj venigis lin el la domo de Mahxir, filo de Amiel, el Lo-Debar.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 9:5
Niin kuningas David lähetti ja antoi tuoda hänen Lodabarista, Makirin Ammielin pojan huoneesta.

2 Samuel 9:5
Et le roi David envoya, et le prit de la maison de Makir, fils d'Ammiel, à Lodebar.

Le roi David l'envoya chercher dans la maison de Makir, fils d'Ammiel, à Lodebar.

Alors le Roi David envoya, et le fit amener de la maison de Makir, fils de Hammiel, de Lodébar.

2 Samuel 9:5
Da sandte der König David hin und ließ ihn holen von Lodabar aus dem Hause Machirs, des Sohns Ammiels.

Da sandte der König David hin und ließ ihn holen von Lo-Dabar aus dem Hause Machirs, des Sohnes Ammiels.

Da schickte der König David hin und ließ ihn aus Lo-debar aus dem Hause Machirs, des Sohnes Ammiels, holen.

2 Samuele 9:5
Allora il re lo mandò a prendere in casa di Makir, figliuolo di Ammiel, a Lodebar.

E il re Davide mandò a prenderlo dalla casa di Machir, figliuolo di Ammiel, da Lo-debar.

2 SAMUEL 9:5
Maka oleh raja Daud disuruhkan orang pergi menyambut dia dari dalam rumah Makhir bin Amiel, dari Lodebar itu.

사무엘하 9:5
다윗 왕이 사람을 보내어 로드발 암미엘의 아들 마길의 집에서 저를 데려오니

II Samuelis 9:5
misit ergo rex David et tulit eum de domo Machir filii Amihel de Lodabar

Antroji Samuelio knyga 9:5
Karalius Dovydas pasiuntė ir parsigabeno jį iš Lo Debaro, iš Amielio sūnaus Machyro namų.

2 Samuel 9:5
Katahi a Kingi Rawiri ka unga tangata ki te tiki i a ia i te whare o Makiri, tama a Amiere, i Rotepara.

2 Samuel 9:5
Så sendte kong David bud og hentet ham fra Makirs, Ammiels sønns hus i Lo-Debar.

2 Samuel 9:5
Entonces el rey David mandó traerlo de la casa de Maquir, hijo de Amiel, de Lodebar.

Entonces el rey David mandó traerlo de la casa de Maquir, hijo de Amiel, de Lodebar.

Y envió el rey David, y lo tomó de casa de Maquir hijo de Amiel, de Lodebar.

Y envió el rey David, y tomólo de casa de Machîr hijo de Amiel, de Lodebar.

Y envió el rey David, y lo tomó de casa de Maquir hijo de Amiel, de Lodebar.

2 Samuel 9:5
Então, em seguida, o rei Davi mandou trazê-lo da cidade de Lo-Debar.

Então mandou o rei Davi, e o tomou da casa de Maquir, filho de Amiel, em Lo-Debar.   

2 Samuel 9:5
Împăratul David l -a trimes să -l ia din casa lui Machir, fiul lui Amiel, din Lodebar.

2-я Царств 9:5
И послал царь Давид, и взяли его из дома Махира, сына Аммиэлова, из Лодевара.

И послал царь Давид, и взяли его из дома Махира, сына Аммиэлова, из Лодевара.[]

2 Samuelsbokem 9:5
Då sände konung David och lät hämta honom från Makirs, Ammiels sons, hus i Lo-Debar.

2 Samuel 9:5
Nang magkagayo'y nagsugo ang haring si David at ipinakuha siya sa bahay ni Machir na anak ni Amiel mula sa Lo-debar.

2 ซามูเอล 9:5
แล้วกษัตริย์ดาวิดรับสั่งให้คนไปนำเขามาจากเรือนของมาคีร์บุตรชายอัมมีเอลที่โลเดบาร์

2 Samuel 9:5
Böylece Kral Davut, Lo-Devardan Ammiel oğlu Makirin evinden onu yanına getirtti.[]

2 Sa-mu-eân 9:5
Vua Ða-vít bèn sai tới nhà Ma-ki, con trai A-mi-ên, tại Lô-đê-ba, mà đòi người đến.

2 Samuel 9:4
Top of Page
Top of Page