2 Samuel 9:11 Then Ziba said to the king, "Your servant will do whatever my lord the king commands his servant to do." So Mephibosheth ate at David's table like one of the king's sons. Ziba replied, "Yes, my lord the king; I am your servant, and I will do all that you have commanded." And from that time on, Mephibosheth ate regularly at David's table, like one of the king's own sons. Then Ziba said to the king, “According to all that my lord the king commands his servant, so will your servant do.” So Mephibosheth ate at David’s table, like one of the king’s sons. Then Ziba said to the king, "According to all that my lord the king commands his servant so your servant will do." So Mephibosheth ate at David's table as one of the king's sons. Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons. Ziba said to the king, "Your servant will do all my lord the king commands." So Mephibosheth ate at David's table just like one of the king's sons. Later, Ziba told the king, "Your servant will do everything that your majesty the king commands him." So Mephibosheth ate at David's table like one of the king's sons. Ziba said to the king, "Your servant will do everything that my lord the king has instructed his servant to do." So Mephibosheth was a regular guest at David's table, just as though he were one of the king's sons. Ziba responded, "I will do everything you've commanded, Your Majesty." From then on, Mephibosheth ate at David's table as one of the king's sons. Then Ziba said unto the king, According to all that my lord the king has commanded his slave, so shall thy slave do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table as one of the king's sons. Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king has commanded his servant, so shall your servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons. Then said Ziba to the king, According to all that my lord the king has commanded his servant, so shall your servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons. Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king commandeth his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth,'said the king , he shall eat at my table, as one of the king's sons. And Siba said to the king: As thou my lord the king hast commanded thy servant, so will thy servant do: and Miphiboseth shall eat at my table, as one of the sons of the king. And Ziba said to the king, According to all that my lord the king has commanded his servant, so will thy servant do. And Mephibosheth said David shall eat at my table, as one of the king's sons. Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king commandeth his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the kings sons. Then said Ziba to the king, According to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons. Then Ziba said to the king, "According to all that my lord the king commands his servant, so your shall servant do." So Mephibosheth ate at the king's table, like one of the king's sons. And Ziba saith unto the king, 'According to all that my lord the king commandeth his servant, so doth thy servant;' as to Mephibosheth, 'he is eating at my table (saith the king) as one of the sons of the king.' 2 i Samuelit 9:11 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 9:11 Dyr Sämyheel B 9:11 2 Царе 9:11 撒 母 耳 記 下 9:11 洗 巴 对 王 说 : 凡 我 主 我 王 吩 咐 仆 人 的 , 仆 人 都 必 遵 行 。 王 又 说 : 米 非 波 设 必 与 我 同 席 吃 饭 , 如 王 的 儿 子 一 样 。 洗巴對王說:「凡我主我王吩咐僕人的,僕人都必遵行。」王又說:「米非波設必與我同席吃飯,如王的兒子一樣。」 洗巴对王说:“凡我主我王吩咐仆人的,仆人都必遵行。”王又说:“米非波设必与我同席吃饭,如王的儿子一样。” 2 Samuel 9:11 Druhá Samuelova 9:11 2 Samuel 9:11 2 Samuël 9:11 שמואל ב 9:11 וַיֹּ֤אמֶר צִיבָא֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ כְּכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר יְצַוֶּ֜ה אֲדֹנִ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶת־עַבְדֹּ֔ו כֵּ֖ן יַעֲשֶׂ֣ה עַבְדֶּ֑ךָ וּמְפִיבֹ֗שֶׁת אֹכֵל֙ עַל־שֻׁלְחָנִ֔י כְּאַחַ֖ד מִבְּנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃ יא ויאמר ציבא אל המלך ככל אשר יצוה אדני המלך את עבדו כן יעשה עבדך ומפיבשת אכל על שלחני כאחד מבני המלך ויאמר ציבא אל־המלך ככל אשר יצוה אדני המלך את־עבדו כן יעשה עבדך ומפיבשת אכל על־שלחני כאחד מבני המלך׃ 2 Sámuel 9:11 Samuel 2 9:11 TOINEN SAMUELIN KIRJA 9:11 2 Samuel 9:11 Il dit au roi: Ton serviteur fera tout ce que le roi mon seigneur ordonne à son serviteur. Et Mephiboscheth mangea à la table de David, comme l'un des fils du roi. Et Tsiba dit au Roi : Ton serviteur fera tout ce que le Roi mon Seigneur a commandé à son serviteur. Mais quant à Méphiboseth, (dit le Roi) il mangera à ma table, comme un des fils du Roi. 2 Samuel 9:11 Und Ziba sprach zum König: Alles, wie mein Herr, der König, seinem Knecht geboten hat, so soll dein Knecht tun. Und Mephiboseth (sprach David) esse an meinem Tisch wie der Königskinder eins. Da erwiderte Ziba dem Könige: Ganz so, wie mein Herr, der König, seinem Sklaven gebietet, wird dein Sklave thun. So speiste denn Meribaal an Davids Tische wie einer der königlichen Prinzen. 2 Samuele 9:11 E Siba disse al re: Il tuo servitore farà secondo tutto quello che il re, mio signore, ha comandato al suo servitore. Ma, quant’è a Mefiboset, disse il re, egli mangerà alla mia tavola, come uno de’ figliuoli del re. 2 SAMUEL 9:11 사무엘하 9:11 II Samuelis 9:11 Antroji Samuelio knyga 9:11 2 Samuel 9:11 2 Samuel 9:11 2 Samuel 9:11 Respondió Siba al rey: Conforme a todo lo que mi señor el rey mande a su siervo, así hará tu siervo. Y Mefiboset comió a la mesa de David como uno de los hijos del rey. Respondió Siba al rey: "Conforme a todo lo que mi señor el rey mande a su siervo, así hará su siervo." Y Mefiboset comió a la mesa de David como uno de los hijos del rey. Y respondió Siba al rey: Conforme a todo lo que ha mandado mi señor el rey a su siervo, así lo hará tu siervo. Mefiboset, dijo el rey, comerá a mi mesa, como uno de los hijos del rey. Y respondió Siba al rey: Conforme á todo lo que ha mandado mi Señor el rey á su siervo, así lo hará tu siervo. Mephi-boseth, dijo el rey, comerá á mi mesa, como uno de los hijos del rey. Y respondió Siba al rey: Conforme a todo lo que ha mandado mi señor el rey a su siervo, así lo hará tu siervo. Mefi-boset, dijo el rey , comerá a mi mesa, como uno de los hijos del rey. 2 Samuel 9:11 Respondeu Ziba ao rei: Conforme tudo quanto meu senhor, o rei, manda a seu servo, assim o fará ele. Disse o rei: Quanto a Mefibosete, ele comerá à minha mesa como um dos filhos do rei. 2 Samuel 9:11 2-я Царств 9:11 И сказал Сива царю: все, что приказывает господин мой царь рабу своему, исполнит раб твой. Мемфивосфей ел за столом [Давида], как один из сыновей царя.[] 2 Samuelsbokem 9:11 2 Samuel 9:11 2 ซามูเอล 9:11 2 Samuel 9:11 2 Sa-mu-eân 9:11 |