2 Samuel 8:15
2 Samuel 8:15
David reigned over all Israel, doing what was just and right for all his people.

So David reigned over all Israel and did what was just and right for all his people.

So David reigned over all Israel. And David administered justice and equity to all his people.

So David reigned over all Israel; and David administered justice and righteousness for all his people.

And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people.

So David reigned over all Israel, administering justice and righteousness for all his people.

David reigned over all of Israel, administering justice and equity to every one of his people.

David reigned over all Israel; he guaranteed justice for all his people.

So David ruled all Israel. He did what was fair and right for all his people.

And David reigned over all Israel, and David executed justice and righteousness unto all his people.

And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people.

And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice to all his people.

And David reigned over all Israel; and David executed justice and righteousness unto all his people.

And David reigned over all Israel: and David did judgment and justice to all his people.

And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice to all his people.

And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people.

And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice to all his people.

David reigned over all Israel; and David executed justice and righteousness to all his people.

And David reigneth over all Israel, and David is doing judgment and righteousness to all his people,

2 i Samuelit 8:15
Kështu Davidi mbretëroi mbi tërë Izraelin, duke dhënë vendime dhe duke administruar drejtësinë tërë popullit të tij.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 8:15
وملك داود على جميع اسرائيل وكان داود يجري قضاء وعدلا لكل شعبه.

Dyr Sämyheel B 8:15
Dyr Dafet war Künig von n gantzn Isryheel und greichnet sein gantzs Volk recht und billig.

2 Царе 8:15
Така Давид царува над целия Израил; и Давид съдеше всичките си люде и им раздаваше правда.

撒 母 耳 記 下 8:15
大 衛 作 以 色 列 眾 人 的 王 , 又 向 眾 民 秉 公 行 義 。

大 卫 作 以 色 列 众 人 的 王 , 又 向 众 民 秉 公 行 义 。

大衛做以色列眾人的王,又向眾民秉公行義。

大卫做以色列众人的王,又向众民秉公行义。

2 Samuel 8:15
David kraljevaše nad svim Izraelom, čineći pravo i pravicu svemu svome narodu.

Druhá Samuelova 8:15
I kraloval David nade vším Izraelem, a činil David soud a spravedlnost všemu lidu svému.

2 Samuel 8:15
Og David var Konge over hele Israel, og han øvede Ret og Retfærdighed mod hele sit Folk.

2 Samuël 8:15
Alzo regeerde David over gans Israel, en David deed aan zijn ganse volk recht en gerechtigheid.

שמואל ב 8:15
וַיִּמְלֹ֥ךְ דָּוִ֖ד עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיְהִ֣י דָוִ֗ד עֹשֶׂ֛ה מִשְׁפָּ֥ט וּצְדָקָ֖ה לְכָל־עַמֹּֽו׃

טו וימלך דוד על כל ישראל ויהי דוד עשה משפט וצדקה--לכל עמו

וימלך דוד על־כל־ישראל ויהי דוד עשה משפט וצדקה לכל־עמו׃

2 Sámuel 8:15
Uralkodék azért Dávid az egész Izráelen, és szolgáltat vala Dávid az egész nép között ítéletet és igazságot.

Samuel 2 8:15
Kaj David regxis super la tuta Izrael, kaj David faradis jugxon kaj justecon al sia tuta popolo.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 8:15
Niin oli David kaiken Israelin kuningas, ja hän toimitti lain ja oikeuden kaikelle kansallensa.

2 Samuel 8:15
David régna sur tout Israël; et David faisait droit et justice à tout son peuple.

David régna sur Israël, et il faisait droit et justice à tout son peuple.

Ainsi David régna sur tout Israël, faisant droit et justice à tout son peuple.

2 Samuel 8:15
Also ward David König über ganz Israel, und er schaffte Recht und Gerechtigkeit allem Volk.

Also war David König über ganz Israel, und schaffte Recht und Gerechtigkeit allem Volk.

Und David regierte über ganz Israel und übte Recht und Gerechtigkeit an seinem ganzen Volke.

2 Samuele 8:15
Davide regnò su tutto Israele, facendo ragione e amministrando la giustizia a tutto il suo popolo.

Così Davide regnò sopra tutto Israele, facendo ragione e giustizia a tutto il suo popolo.

2 SAMUEL 8:15
Maka demikianlah pergi Daud memerintahkan segenap orang Israel dan dilakukan Daud kebenaran dan keadilan kepada segala bangsanya.

사무엘하 8:15
다윗이 온 이스라엘을 다스려 모든 백성에게 공과 의를 행할새

II Samuelis 8:15
et regnavit David super omnem Israhel faciebat quoque David iudicium et iustitiam omni populo suo

Antroji Samuelio knyga 8:15
Dovydas karaliavo visame Izraelyje ir vykdė teisingumą ir teismą visai tautai.

2 Samuel 8:15
Na ko Rawiri te kingi o Iharaira katoa; a i whakarite ano a Rawiri i te whakawa, i te tika, mo tona iwi katoa.

2 Samuel 8:15
Så regjerte nu David over hele Israel, og David gjorde rett og rettferdighet mot hele sitt folk.

2 Samuel 8:15
David reinó sobre todo Israel, y administraba justicia y derecho a todo su pueblo.

David reinó sobre todo Israel, y administraba justicia y derecho a todo su pueblo.

Y reinó David sobre todo Israel; y David administraba derecho y justicia a todo su pueblo.

Y reinó David sobre todo Israel; y hacía David derecho y justicia á todo su pueblo.

Y reinó David sobre todo Israel; y hacía David derecho y justicia a todo su pueblo.

2 Samuel 8:15
Davi reinou sobre todo o Israel. Ele governava com justiça e equidade a todo o seu povo.

Reinou, pois, Davi sobre todo o Israel, e administrava a justiça e a eqüidade a todo o seu povo.   

2 Samuel 8:15
David a împărăţit peste Israel, şi făcea judecată şi dreptate la tot poporul lui.

2-я Царств 8:15
И царствовал Давид над всем Израилем, и творил Давид суд и правду над всем народом своим.

И царствовал Давид над всем Израилем, и творил Давид суд и правду над всем народом своим.[]

2 Samuelsbokem 8:15
David regerade nu över hela Israel; och David skipade lag och rätt åt allt sitt folk.

2 Samuel 8:15
At naghari si David sa buong Israel; at iginawad ni David ang kahatulan at ang katuwiran sa kaniyang buong bayan.

2 ซามูเอล 8:15
ดังนั้นดาวิดจึงทรงปกครองเหนืออิสราเอลทั้งสิ้น และดาวิดทรงให้ความยุติธรรมและความเที่ยงธรรมแก่ชนชาติของพระองค์ทั้งสิ้น

2 Samuel 8:15
Bütün İsrailde krallık yapan Davut halkına doğruluk ve adalet sağladı.[]

2 Sa-mu-eân 8:15
Ða-vít làm vua trên cả Y-sơ-ra-ên, cai trị cả dân sự mình cách ngay thẳng và công bình.

2 Samuel 8:14
Top of Page
Top of Page