2 Samuel 7:16
2 Samuel 7:16
Your house and your kingdom will endure forever before me; your throne will be established forever.'"

Your house and your kingdom will continue before me for all time, and your throne will be secure forever.'"

And your house and your kingdom shall be made sure forever before me. Your throne shall be established forever.’”

"Your house and your kingdom shall endure before Me forever; your throne shall be established forever."'"

And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever.

Your house and kingdom will endure before Me forever, and your throne will be established forever.'"

Your dynasty and your kingdom will remain forever in my presence—your throne will be secure forever."'"

Your house and your kingdom will stand before me permanently; your dynasty will be permanent.'"

Your royal house will remain in my presence forever. Your throne will be established forever.' "

And thy house and thy kingdom shall be established for ever before thee; thy throne shall be established for ever.

And your house and your kingdom shall be established forever before you: your throne shall be established forever.

And your house and your kingdom shall be established for ever before you: your throne shall be established for ever.

And thy house and thy kingdom shall be made sure for ever before thee: thy throne shall be established for ever.

And thy house shall be faithful, and thy kingdom for ever before thy face, and thy throne shall be firm for ever.

And thy house and thy kingdom shall be made firm for ever before thee: thy throne shall be established for ever.

And thine house and thy kingdom shall be made sure for ever before thee: thy throne shall be established for ever.

And thy house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever.

Your house and your kingdom shall be made sure forever before you. Your throne shall be established forever."'"

and stedfast is thy house and thy kingdom unto the age before thee, thy throne is established unto the age.'

2 i Samuelit 7:16
Shtëpia jote dhe mbretëria jote do të bëhen të qendrueshme për gjithnjë para meje, dhe froni yt do të jetë i qëndrueshëm për gjithnjë".

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 7:16
ويأمن بيتك ومملكتك الى الابد امامك. كرسيك يكون ثابتا الى الابد.

Dyr Sämyheel B 7:16
Dein Haus und dein Künigtuem sollnd durch mi auf eebig besteen bleibn und dein Troon für all Zeit Bestand habn."

2 Царе 7:16
И домът ти и царството ти ще се утвърдят пред тебе до века; престолът ти ще бъде утвърден до века.

撒 母 耳 記 下 7:16
你 的 家 和 你 的 國 必 在 我 ( 原 文 是 你 ) 面 前 永 遠 堅 立 。 你 的 國 位 也 必 堅 定 , 直 到 永 遠 。

你 的 家 和 你 的 国 必 在 我 ( 原 文 是 你 ) 面 前 永 远 坚 立 。 你 的 国 位 也 必 坚 定 , 直 到 永 远 。

你的家和你的國必在我面前永遠堅立,你的國位也必堅定直到永遠。』」

你的家和你的国必在我面前永远坚立,你的国位也必坚定直到永远。’”

2 Samuel 7:16
Tvoja će kuća i tvoje kraljevstvo trajati dovijeka preda mnom, tvoje će prijestolje čvrsto stajati zasvagda.'"

Druhá Samuelova 7:16
A tak utvrzen bude dům tvůj a království tvé až na věky před tebou, a trůn tvůj bude stálý až na věky.

2 Samuel 7:16
Dit Hus og dit Kongedømme skal staa fast for mit Aasyn til evig Tid, din Trone skal staa til evig Tid!«

2 Samuël 7:16
Doch uw huis zal bestendig zijn, en uw koninkrijk tot in eeuwigheid, voor uw aangezicht; uw stoel zal vast zijn tot in eeuwigheid.

שמואל ב 7:16
וְנֶאְמַ֨ן בֵּיתְךָ֧ וּמַֽמְלַכְתְּךָ֛ עַד־עֹולָ֖ם לְפָנֶ֑יךָ כִּֽסְאֲךָ֔ יִהְיֶ֥ה נָכֹ֖ון עַד־עֹולָֽם׃

טז ונאמן ביתך וממלכתך עד עולם לפניך  כסאך יהיה נכון עד עולם

ונאמן ביתך וממלכתך עד־עולם לפניך כסאך יהיה נכון עד־עולם׃

2 Sámuel 7:16
És állandó lészen a te házad, és a te országod mindörökké tiéd lészen, [és] a te trónod erõs lészen mindörökké.

Samuel 2 7:16
Kaj fidinda estos via domo kaj via regno eterne antaux vi; via trono estos fortikigita por eterne.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 7:16
Mutta sinun huonees ja valtakuntas on pysyvä sinun edessäs ijankaikkisesti, ja sinun istuimes pitää vahva oleman ijankaikkisesti.

2 Samuel 7:16
Et ta maison et ton royaume seront rendus stables à toujours devant toi, ton trône sera affermi pour toujours.

Ta maison et ton règne seront pour toujours assurés, ton trône sera pour toujours affermi.

Ainsi ta maison et ton règne seront assurés pour jamais devant tes yeux, [et] ton trône sera affermi à jamais.

2 Samuel 7:16
Aber dein Haus und dein Königreich soll beständig sein ewiglich vor dir, und dein Stuhl soll ewiglich bestehen.

Aber dein Haus und dein Königreich soll beständig sein ewiglich vor dir, und dein Stuhl soll ewiglich bestehen.

Vielmehr soll dein Königshaus für immer vor mir Bestand haben: dein Thron soll für alle Zeiten feststehen!

2 Samuele 7:16
E la tua casa e il tuo regno saranno saldi per sempre, dinanzi a te, e il tuo trono sarà reso stabile in perpetuo".

E la tua casa e il tuo regno saranno in perpetuo stabili nel tuo cospetto; il tuo trono sarà fermo in eterno.

2 SAMUEL 7:16
Tetapi rumahmu akan kekal adanya dan kerajaanmu sampai selama-lamanya.

사무엘하 7:16
네 집과 네 나라가 네 앞에서 영원히 보전되고 네 위가 영원히 견고하리라 하셨다 하라

II Samuelis 7:16
et fidelis erit domus tua et regnum tuum usque in aeternum ante faciem tuam et thronus tuus erit firmus iugiter

Antroji Samuelio knyga 7:16
Tavo namai ir tavo karalystė bus įtvirtinti tau amžiams; tavo sostas bus amžinas’ ”.

2 Samuel 7:16
Ka tuturu tonu hoki tou whare me tou kingitanga a ake ake, ki tou aroaro: ka mau tonu tou torona a ake ake.

2 Samuel 7:16
Fast skal ditt hus og ditt kongedømme stå til evig tid for ditt åsyn; din trone skal være grunnfestet til evig tid.

2 Samuel 7:16
`Tu casa y tu reino permanecerán para siempre delante de mí; tu trono será establecido para siempre.'

"Tu casa y tu reino permanecerán para siempre delante de Mí; tu trono será establecido para siempre."'"

Y será afirmada tu casa y tu reino para siempre delante de tu rostro; y tu trono será estable eternamente.

Y será afirmada tu casa y tu reino para siempre delante de tu rostro; y tu trono será estable eternalmente.

Y será afirmada tu casa y tu reino para siempre delante de tu rostro; y tu trono será firme eternalmente.

2 Samuel 7:16
A tua casa e a tua realeza, todavia, subsistirão para sempre na minha presença, e o teu trono se estabelecerá pela eternidade!”

A tua casa, porém, e o teu reino serão firmados para sempre diante de ti; teu trono será estabelecido para sempre.   

2 Samuel 7:16
Ci casa ta şi împărăţia ta vor dăinui vecinic înaintea Mea, şi scaunul tău de domnie va fi întărit pe vecie.``

2-я Царств 7:16
И будет непоколебим дом твой и царство твое на веки пред лицем Моим, и престол твой устоит во веки.

И будет непоколебим дом твой и царство твое на веки пред лицем Моим, и престол твой устоит во веки.[]

2 Samuelsbokem 7:16
Ditt hus och ditt konungadöme skola bliva beståndande inför dig till evig tid; ja, din tron skall vara befäst för evig tid.»

2 Samuel 7:16
At ang iyong sangbahayan at ang iyong kaharian ay matitiwasay magpakailan man sa harap mo: ang iyong luklukan ay matatatag magpakailan man.

2 ซามูเอล 7:16
ราชวงศ์ของเจ้าและอาณาจักรของเจ้าจะดำรงอยู่ต่อหน้าเจ้าอย่างมั่นคงเป็นนิตย์ และบัลลังก์ของเจ้าจะถูกสถาปนาไว้เป็นนิตย์'"

2 Samuel 7:16
Soyun ve krallığın sonsuza dek önümde duracak; tahtın sonsuza dek sürecektir.› ››[]

2 Sa-mu-eân 7:16
Như vậy, nhà ngươi và nước ngươi được bền đổ trước mặt ngươi đời đời; ngôi ngươi sẽ được vững lập đến mãi mãi.

2 Samuel 7:15
Top of Page
Top of Page