2 Samuel 6:9
2 Samuel 6:9
David was afraid of the LORD that day and said, "How can the ark of the LORD ever come to me?"

David was now afraid of the LORD, and he asked, "How can I ever bring the Ark of the LORD back into my care?"

And David was afraid of the LORD that day, and he said, “How can the ark of the LORD come to me?”

So David was afraid of the LORD that day; and he said, "How can the ark of the LORD come to me?"

And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?

David feared the LORD that day and said, "How can the ark of the LORD ever come to me?"

But David feared the LORD that day, and asked, "How can the Ark of God come to me?"

David was afraid of the LORD that day and said, "How will the ark of the LORD ever come to me?"

David was afraid of the LORD that day. "How can the ark of the LORD come to my [city]?" he asked.

And David was afraid of the LORD that day and said, How shall the ark of the LORD come to me?

And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?

And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?

And David was afraid of Jehovah that day; and he said, How shall the ark of Jehovah come unto me?

And David was afraid of the Lord that day, saying: How shall the ark of the Lord come to me?

And David was afraid of Jehovah that day, and said, How shall the ark of Jehovah come to me?

And David was afraid of the LORD that day; and he said, How shall the ark of the LORD come unto me?

And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?

David was afraid of Yahweh that day; and he said, "How shall the ark of Yahweh come to me?"

and David feareth Jehovah on that day, and saith, 'How doth the ark of Jehovah come in unto me?'

2 i Samuelit 6:9
Davidi pati frikë atë ditë nga Zoti dhe tha: "Si mund të vijë tek unë arka e të Zotit?".

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 6:9
وخاف داود من الرب في ذلك اليوم وقال كيف ياتي اليّ تابوت الرب.

Dyr Sämyheel B 6:9
Seln Tag gakriegt dyr Dafet Angst vor n Herrn, und er gfraagt si: "Ja, wie soll i n daa önn Trechteinschrein +überhaaupt aufherbringen?"

2 Царе 6:9
И в оня ден Давид се уплаши от Господа, и рече: Как ще дойде Господният ковчег при мене?

撒 母 耳 記 下 6:9
那 日 , 大 衛 懼 怕 耶 和 華 , 說 : 耶 和 華 的 約 櫃 怎 可 運 到 我 這 裡 來 ?

那 日 , 大 卫 惧 怕 耶 和 华 , 说 : 耶 和 华 的 约 柜 怎 可 运 到 我 这 里 来 ?

那日大衛懼怕耶和華,說:「耶和華的約櫃怎可運到我這裡來?」

那日大卫惧怕耶和华,说:“耶和华的约柜怎可运到我这里来?”

2 Samuel 6:9
Toga se dana David uplaši Jahve i reče u sebi: "Kako bi mogao doći k meni Kovčeg Jahvin?"

Druhá Samuelova 6:9
A boje se David Hospodina v ten den, řekl: Kterakž má vjíti ke mně truhla Hospodinova?

2 Samuel 6:9
Og David grebes den Dag af Frygt for HERREN og sagde: »Hvor kan da HERRENS Ark komme hen hos mig!«

2 Samuël 6:9
En David vreesde den HEERE ten zelven dage; en hij zeide: Hoe zal de ark des HEEREN tot mij komen?

שמואל ב 6:9
וַיִּרָ֥א דָוִ֛ד אֶת־יְהוָ֖ה בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא וַיֹּ֕אמֶר אֵ֛יךְ יָבֹ֥וא אֵלַ֖י אֲרֹ֥ון יְהוָֽה׃

ט וירא דוד את יהוה ביום ההוא ויאמר איך יבוא אלי ארון יהוה

וירא דוד את־יהוה ביום ההוא ויאמר איך יבוא אלי ארון יהוה׃

2 Sámuel 6:9
Megfélemlék azért Dávid azon a napon az Úrtól, és monda: Hogyan jõjjön az Úr ládája én hozzám?

Samuel 2 6:9
Kaj ektimis David la Eternulon en tiu tago, kaj diris:Kiamaniere venos al mi la kesto de la Eternulo?

TOINEN SAMUELIN KIRJA 6:9
Ja David pelkäsi Herraa sinä päivänä ja sanoi: kuinka Herran arkki tulisi minun tyköni?

2 Samuel 6:9
Et David eut peur de l'Éternel en ce jour-là, et il dit: Comment l'arche de l'Éternel entrerait-elle chez moi?

David eut peur de l'Eternel en ce jour-là, et il dit: Comment l'arche de l'Eternel entrerait-elle chez moi?

Et David eut peur de l'Eternel en ce jour-là, et dit : Comment l'Arche de l'Eternel entrerait-elle chez moi?

2 Samuel 6:9
Und David fürchtete sich vor dem HERRN des Tages und sprach: Wie soll die Lade des HERRN zu mir kommen?

Und David fürchtete sich vor dem HERRN des Tages und sprach: Wie soll die Lade des HERRN zu mir kommen?

Und David geriet jenes Tags in Furcht vor Jahwe, so daß er rief: Wie kann da die Lade Jahwes zu mir gelangen?

2 Samuele 6:9
E Davide, in quel giorno, ebbe paura dell’Eterno, e disse: "Come verrebbe ella da me l’arca dell’Eterno?"

E Davide ebbe in quel dì paura del Signore, e disse: Come entrerebbe l’Arca del Signore appresso di me?

2 SAMUEL 6:9
Maka pada masa itu takutlah Daud akan Tuhan, sehingga titahnya: Bagaimana boleh tabut Tuhan itu dihantar kepadaku?

사무엘하 6:9
다윗이 그 날에 여호와를 두려워하여 가로되 `여호와의 궤가 어찌 내게로 오리요' 하고

II Samuelis 6:9
et extimuit David Dominum in die illa dicens quomodo ingredietur ad me arca Domini

Antroji Samuelio knyga 6:9
Dovydas išsigando tą dieną Viešpaties ir sakė: “Kaip aš galiu Viešpaties skrynią pargabenti pas save?”

2 Samuel 6:9
Na ka wehi a Rawiri i a Ihowa i taua ra, ka mea, Ma te aha e tae ake ai te aaka a Ihowa ki ahau.

2 Samuel 6:9
Den dag blev David opfylt av frykt for Herren og sa: Hvorledes skulde Herrens ark kunne komme inn til mig?

2 Samuel 6:9
David tuvo temor del SEÑOR aquel día, y dijo: ¿Cómo podrá venir a mí el arca del SEÑOR?

David tuvo temor del SEÑOR aquel día, y dijo: "¿Cómo podrá venir a mí el arca del SEÑOR?"

Y temiendo David a Jehová aquel día, dijo: ¿Cómo ha de venir a mí el arca de Jehová?

Y temiendo David á Jehová aquel día, dijo: ¿Cómo ha de venir á mí el arca de Jehová?

Y temiendo David al SEÑOR aquel día, dijo: ¿Cómo ha de venir a mí el arca del SEÑOR?

2 Samuel 6:9
Nesse dia, Davi teve grande medo de Yahweh e questionou: “Como poderá vir a Arca de Yahweh para ficar em minha casa?”

Davi, pois, teve medo do Senhor naquele dia, e disse: Como virá a mim a arca do Senhor?   

2 Samuel 6:9
David s'a temut de Domnul în ziua aceea, şi a zis: ,,Cum să intre chivotul Domnului la mine?``

2-я Царств 6:9
И устрашился Давид в тот день Господа и сказал: как войти ко мне ковчегу Господню?

И устрашился Давид в тот день Господа и сказал: как войти ко мне ковчегу Господню?[]

2 Samuelsbokem 6:9
Och David betogs av sådan fruktan för HERREN på den dagen, att han sade: »Huru skulle jag töras låta HERRENS ark komma till mig?»

2 Samuel 6:9
At natakot si David sa Panginoon sa araw na yaon; at kaniyang sinabi, Paanong madadala rito ang kaban ng Panginoon sa akin?

2 ซามูเอล 6:9
ในวันนั้นดาวิดก็ทรงกลัวพระเยโฮวาห์ และพระองค์ตรัสว่า "หีบของพระเยโฮวาห์จะมาถึงข้าได้อย่างไร"

2 Samuel 6:9
Davut o gün RABden korkarak, ‹‹RABbin Sandığı nasıl olur da bana gelir?›› diye düşündü.[]

2 Sa-mu-eân 6:9
Trong ngày đó, Ða-vít sợ Ðức Giê-hô-va và nói rằng: Hòm của Ðức Giê-hô-va sẽ thế nào vào nhà ta được?

2 Samuel 6:8
Top of Page
Top of Page