2 Samuel 6:15 while he and all Israel were bringing up the ark of the LORD with shouts and the sound of trumpets. So David and all the people of Israel brought up the Ark of the LORD with shouts of joy and the blowing of rams' horns. So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting and with the sound of the horn. So David and all the house of Israel were bringing up the ark of the LORD with shouting and the sound of the trumpet. So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet. He and the whole house of Israel were bringing up the ark of the LORD with shouts and the sound of the ram's horn. So David and the entire assembly of Israel brought up the ark of the LORD with shouting and trumpet blasts. David and all Israel were bringing up the ark of the LORD, shouting and blowing trumpets. He and the entire nation of Israel brought the ark of the LORD with shouts of joy and the sounding of rams' horns. So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting and with the sound of the shofar. So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet. So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet. So David and all the house of Israel brought up the ark of Jehovah with shouting, and with the sound of the trumpet. And David and all the house of Israel brought the ark of the covenant of the Lord with joyful shouting, and with sound of trumpet. And David and all the house of Israel brought up the ark of Jehovah with shouting, and with the sound of the trumpet. So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet. So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet. So David and all the house of Israel brought up the ark of Yahweh with shouting, and with the sound of the trumpet. and David and all the house of Israel are bringing up the ark of Jehovah with shouting, and with the voice of a trumpet, 2 i Samuelit 6:15 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 6:15 Dyr Sämyheel B 6:15 2 Царе 6:15 撒 母 耳 記 下 6:15 这 样 , 大 卫 和 以 色 列 的 全 家 欢 呼 吹 角 , 将 耶 和 华 的 约 柜 抬 上 来 。 這樣,大衛和以色列的全家歡呼吹角,將耶和華的約櫃抬上來。 这样,大卫和以色列的全家欢呼吹角,将耶和华的约柜抬上来。 2 Samuel 6:15 Druhá Samuelova 6:15 2 Samuel 6:15 2 Samuël 6:15 שמואל ב 6:15 וְדָוִד֙ וְכָל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל מַעֲלִ֖ים אֶת־אֲרֹ֣ון יְהוָ֑ה בִּתְרוּעָ֖ה וּבְקֹ֥ול שֹׁופָֽר׃ טו ודוד וכל בית ישראל מעלים את ארון יהוה בתרועה ובקול שופר ודוד וכל־בית ישראל מעלים את־ארון יהוה בתרועה ובקול שופר׃ 2 Sámuel 6:15 Samuel 2 6:15 TOINEN SAMUELIN KIRJA 6:15 2 Samuel 6:15 David et toute la maison d'Israël firent monter l'arche de l'Eternel avec des cris de joie et au son des trompettes. Ainsi David et toute la maison d'Israël menaient l'Arche de l'Eternel avec des cris de joie, et au son des trompettes. 2 Samuel 6:15 Und David samt dem ganzen Israel führten die Lade des HERRN herauf mit Jauchzen und Posaunen. Und David und das ganze Haus Israel führten die Lade Jahwes unter Jubel und lautem Posaunenschall hinauf. 2 Samuele 6:15 Così Davide e tutta la casa d’Israele conducevano l’Arca del Signore, con grida di allegrezza, e con suono di trombe. 2 SAMUEL 6:15 사무엘하 6:15 II Samuelis 6:15 Antroji Samuelio knyga 6:15 2 Samuel 6:15 2 Samuel 6:15 2 Samuel 6:15 David y toda la casa de Israel hacían subir el arca del SEÑOR con aclamación y sonido de trompeta. David y toda la casa de Israel hacían subir el arca del SEÑOR con aclamación y sonido de trompeta. Así David y toda la casa de Israel traían el arca de Jehová con júbilo y sonido de trompeta. Así David y toda la casa de Israel llevaban el arca de Jehová con júbilo y sonido de trompeta. Así David y toda la casa de Israel llevaban el arca del SEÑOR con júbilo y sonido de trompeta. 2 Samuel 6:15 Assim Davi e toda a casa de Israel subiam, trazendo a arca do Senhor com júbilo e ao som de trombetas. 2 Samuel 6:15 2-я Царств 6:15 Так Давид и весь дом Израилев несли ковчег Господень с восклицаниями и трубными звуками.[] 2 Samuelsbokem 6:15 2 Samuel 6:15 2 ซามูเอล 6:15 2 Samuel 6:15 2 Sa-mu-eân 6:15 |