2 Samuel 5:18
2 Samuel 5:18
Now the Philistines had come and spread out in the Valley of Rephaim;

The Philistines arrived and spread out across the valley of Rephaim.

Now the Philistines had come and spread out in the Valley of Rephaim.

Now the Philistines came and spread themselves out in the valley of Rephaim.

The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.

So the Philistines came and spread out in the Valley of Rephaim.

Meanwhile, the Philistines arrived and encamped in the Rephaim Valley,

Now the Philistines had arrived and spread out in the valley of Rephaim.

The Philistines had come and overrun the valley of Rephaim.

The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim. {Heb. of the giants}

The Philistines also came and spread out in the valley of Rephaim.

The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.

Now the Philistines had come and spread themselves in the valley of Rephaim.

And the Philistines coming spread themselves in the valley of Raphaim.

And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.

Now the Philistines had come and spread themselves in the valley of Rephaim.

The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.

Now the Philistines had come and spread themselves in the valley of Rephaim.

and the Philistines have come, and are spread out in the valley of Rephaim.

2 i Samuelit 5:18
Filistejtë arritën dhe u përhapën në luginën e Refaimit.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 5:18
وجاء الفلسطينيون وانتشروا في وادي الرفائيين.

Dyr Sämyheel B 5:18
Wie de Pflister dyrherkaamend und in dyr Risnbraittn umaynandgstraiffend,

2 Царе 5:18
И тъй, филистимците дойдоха та се разпростряха в долината Рафаим.

撒 母 耳 記 下 5:18
非 利 士 人 來 了 , 布 散 在 利 乏 音 谷 。

非 利 士 人 来 了 , 布 散 在 利 乏 音 谷 。

非利士人來了,布散在利乏音谷。

非利士人来了,布散在利乏音谷。

2 Samuel 5:18
Filistejci dođoše i raširiše se po Refaimskoj dolini.

Druhá Samuelova 5:18
Protož Filistinští přitáhše, položili se v údolí Refaim.

2 Samuel 5:18
medens Filisterne kom og bredte sig i Refaimdalen.

2 Samuël 5:18
En de Filistijnen kwamen en verspreidden zich in het dal Refaim.

שמואל ב 5:18
וּפְלִשְׁתִּ֖ים בָּ֑אוּ וַיִּנָּטְשׁ֖וּ בְּעֵ֥מֶק רְפָאִֽים׃

יח ופלשתים באו וינטשו בעמק רפאים

ופלשתים באו וינטשו בעמק רפאים׃

2 Sámuel 5:18
A Filiszteusok pedig elérkezének és elszéledének a Réfaim völgyében.

Samuel 2 5:18
Kaj la Filisxtoj venis kaj okupis lokon en la valo Refaim.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 5:18
Mutta Philistealaiset tulivat ja sioittivat itsensä Rephaimin laaksoon.

2 Samuel 5:18
Et les Philistins vinrent et se répandirent dans la vallée des Rephaïm.

Les Philistins arrivèrent, et se répandirent dans la vallée des Rephaïm.

Et les Philistins vinrent, et se répandirent dans la vallée des Réphaïms.

2 Samuel 5:18
Aber die Philister kamen und ließen sich nieder im Grunde Rephaim.

Aber die Philister kamen und ließen sich nieder im Grunde Rephaim.

Als aber die Philister eingedrungen waren und sich in der Ebene Rephaim ausgebreitet hatten,

2 Samuele 5:18
I Filistei giunsero e si sparsero nella valle dei Refaim.

Ed i Filistei vennero, e si sparsero nella valle de’ Rafei.

2 SAMUEL 5:18
Maka datanglah orang Filistin, lalu berkaparanlah mereka itu dalam lembah Refayim.

사무엘하 5:18
블레셋 사람이 이미 이르러 르바임 골짜기에 편만한지라

II Samuelis 5:18
Philisthim autem venientes diffusi sunt in valle Raphaim

Antroji Samuelio knyga 5:18
o filistinai atėję sustojo Rafaimų slėnyje.

2 Samuel 5:18
Na kua tae mai nga Pirihitini, kua tohatoha i a ratou ki te raorao o Repaima.

2 Samuel 5:18
Og filistrene kom og spredte sig utover i Refa'im-dalen.

2 Samuel 5:18
y los filisteos llegaron y se esparcieron por el valle de Refaim.

Los Filisteos llegaron y se esparcieron por el Valle de Refaim.

Y vinieron los filisteos, y se extendieron por el valle de Refaim.

Y vinieron los Filisteos, y extendiéronse por el valle de Raphaim.

Y vinieron los filisteos, y se extendieron por el valle de Rafaim (de los gigantes ).

2 Samuel 5:18
Os filisteus chegaram e se espalharam pelo vale de Refaim.

Os filisteus vieram, e se estenderam pelo vale de Refaim.   

2 Samuel 5:18
Filistenii au venit, şi s'au răspîndit în valea Refaim.

2-я Царств 5:18
А Филистимляне пришли и расположились в долине Рефаим.

А Филистимляне пришли и расположились в долине Рефаим.[]

2 Samuelsbokem 5:18
Och sedan filistéerna hade kommit fram, spridde de sig i Refaimsdalen.

2 Samuel 5:18
Ang mga Filisteo nga ay nagsidating at nagsikalat sa libis ng Rephaim.

2 ซามูเอล 5:18
ฝ่ายคนฟีลิสเตียยกขึ้นมาและขยายแนวออกที่หุบเขาเรฟาอิม

2 Samuel 5:18
Filistliler gelip Refaim Vadisine yayılmışlardı.[]

2 Sa-mu-eân 5:18
Dân Phi-li-tin đi đến bủa ra trong trũng Rê-pha-im.

2 Samuel 5:17
Top of Page
Top of Page