2 Samuel 21:9 He handed them over to the Gibeonites, who killed them and exposed their bodies on a hill before the LORD. All seven of them fell together; they were put to death during the first days of the harvest, just as the barley harvest was beginning. The men of Gibeon executed them on the mountain before the LORD. So all seven of them died together at the beginning of the barley harvest. and he gave them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them on the mountain before the LORD, and the seven of them perished together. They were put to death in the first days of harvest, at the beginning of barley harvest. Then he gave them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the mountain before the LORD, so that the seven of them fell together; and they were put to death in the first days of harvest at the beginning of barley harvest. And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the hill before the LORD: and they fell all seven together, and were put to death in the days of harvest, in the first days, in the beginning of barley harvest. and handed them over to the Gibeonites. They hanged them on the hill in the presence of the LORD; the seven of them died together. They were executed in the first days of the harvest at the beginning of the barley harvest. Then he turned them over to the custody of the Gibeonites, who hanged them on the mountain in the presence of the LORD. All seven of them died at the same time. They were executed during the first days of harvest, just as the barley began to be gathered in. He turned them over to the Gibeonites, and they executed them on a hill before the LORD. The seven of them died together; they were put to death during harvest time--during the first days of the beginning of the barley harvest. The king handed them over to the Gibeonites, who executed them on the mountain in the LORD's presence. All seven died together. They were killed at the beginning of the harvest, when people started harvesting barley. and he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they disjointed them hanging them from a tree in the hill before the LORD; and they fell all seven together and were put to death in the days of harvest, in the first days, in the beginning of barley harvest. And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the hill before the LORD: and they fell all seven together, and were put to death in the days of harvest, in the first days, in the beginning of barley harvest. And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the hill before the LORD: and they fell all seven together, and were put to death in the days of harvest, in the first days, in the beginning of barley harvest. And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the mountain before Jehovah, and they fell all'seven together. And they were put to death in the days of harvest, in the first days, at the beginning of barley harvest. And gave them into the hands of the Gabaonites: and they crucified them on a hill before the Lord: and these seven died together in the first days of the harvest, when the barley began to be reaped. and he gave them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them on the hill before Jehovah. And they fell all seven together, and were put to death in the first days of the harvest, in the beginning of barley harvest. And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the mountain before the LORD, and they fell all seven together: and they were put to death in the days of harvest, in the first days, at the beginning of barley harvest. And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them on the hill before the LORD: and they fell all seven together, and were put to death in the days of harvest, in the first days, in the beginning of barley harvest. He delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the mountain before Yahweh, and all seven of them fell together. They were put to death in the days of harvest, in the first days, at the beginning of barley harvest. and giveth them into the hand of the Gibeonites, and they hang them in the hill before Jehovah; and the seven fall together, and they have been put to death in the days of harvest, in the first days, the commencement of barley-harvest. 2 i Samuelit 21:9 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 21:9 Dyr Sämyheel B 21:9 2 Царе 21:9 撒 母 耳 記 下 21:9 交 在 基 遍 人 的 手 里 。 基 遍 人 就 把 他 们 , 在 耶 和 华 面 前 , 悬 挂 在 山 上 , 这 七 人 就 一 同 死 亡 。 被 杀 的 时 候 正 是 收 割 的 日 子 , 就 是 动 手 割 大 麦 的 时 候 。 交在基遍人的手裡。基遍人就把他們在耶和華面前懸掛在山上,這七人就一同死亡。被殺的時候正是收割的日子,就是動手割大麥的時候。 交在基遍人的手里。基遍人就把他们在耶和华面前悬挂在山上,这七人就一同死亡。被杀的时候正是收割的日子,就是动手割大麦的时候。 2 Samuel 21:9 Druhá Samuelova 21:9 2 Samuel 21:9 2 Samuël 21:9 שמואל ב 21:9 וַֽיִּתְּנֵ֞ם בְּיַ֣ד הַגִּבְעֹנִ֗ים וַיֹּקִיעֻ֤ם בָּהָר֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וַיִּפְּל֥וּ [שִׁבַעְתָּיִם כ] (שְׁבַעְתָּ֖ם ק) יָ֑חַד [וְהֵם כ] (וְהֵ֨מָּה ק) הֻמְת֜וּ בִּימֵ֤י קָצִיר֙ בָּרִ֣אשֹׁנִ֔ים [תְחִלַּת כ] (בִּתְחִלַּ֖ת ק) קְצִ֥יר שְׂעֹרִֽים׃ ט ויתנם ביד הגבענים ויקיעם בהר לפני יהוה ויפלו שבעתים (שבעתם) יחד והם (והמה) המתו בימי קציר בראשנים תחלת (בתחלת) קציר שערים ויתנם ביד הגבענים ויקיעם בהר לפני יהוה ויפלו [שבעתים כ] (שבעתם ק) יחד [והם כ] (והמה ק) המתו בימי קציר בראשנים [תחלת כ] (בתחלת ק) קציר שערים׃ 2 Sámuel 21:9 Samuel 2 21:9 TOINEN SAMUELIN KIRJA 21:9 2 Samuel 21:9 et il les livra entre les mains des Gabaonites, qui les pendirent sur la montagne, devant l'Eternel. Tous les sept périrent ensemble; ils furent mis à mort dans les premiers jours de la moisson, au commencement de la moisson des orges. Et il les livra entre les mains des Gabaonites, qui les mirent en croix sur la montagne devant l'Eternel; et ces sept-là furent tués ensemble, et on les fit mourir aux premiers jours de la moisson, [savoir] au commencement de la moisson des orges. 2 Samuel 21:9 und gab sie in die Hand der Gibeoniter; die hingen sie auf dem Berge vor dem HERRN. Also fielen diese sieben auf einmal und starben zur Zeit der ersten Ernte, wann die Gerstenernte angeht. Die setzten sie vor Jahwe auf dem Berge aus, so daß die Sieben zusammen umkamen; und zwar wurden sie in den ersten Tagen der Ernte umgebracht. 2 Samuele 21:9 e li diede nelle mani de’ Gabaoniti; ed essi li appiccarono in quel monte, davanti al Signore; e tutti e sette morirono insieme. Or furono fatti morire ai primi giorni della mietitura, in sul principio della ricolta degli orzi. 2 SAMUEL 21:9 사무엘하 21:9 II Samuelis 21:9 Antroji Samuelio knyga 21:9 2 Samuel 21:9 2 Samuel 21:9 2 Samuel 21:9 y los entregó en manos de los gabaonitas, que los ahorcaron en el monte delante del SEÑOR, de modo que los siete cayeron a la vez; les dieron muerte en los primeros días de la cosecha, al comienzo de la cosecha de la cebada. Entonces los entregó en manos de los Gabaonitas, que los ahorcaron en el monte delante del SEÑOR, de modo que los siete cayeron a la vez. Les dieron muerte en los primeros días de la cosecha, al comienzo de la cosecha de la cebada. y los entregó en manos de los gabaonitas, y ellos los ahorcaron en el monte delante de Jehová: y murieron juntos aquellos siete, lo cuales fueron muertos en el tiempo de la siega, en los primeros días, en el principio de la siega de las cebadas. Y entrególos en manos de los Gabaonitas, y ellos los ahorcaron en el monte delante de Jehová: y murieron juntos aquellos siete, lo cuales fueron muertos en el tiempo de la siega, en los primeros días, en el principio de la siega de las cebadas. y los entregó en manos de los gabaonitas, y ellos los colgaron en el monte delante del SEÑOR; y murieron juntos aquellos siete, lo cuales fueron muertos en el tiempo de la siega, en los primeros días, en el principio de la siega de las cebadas. 2 Samuel 21:9 e os entregou na mão dos gibeonitas, os quais os enforcaram no monte, perante o Senhor; e os sete caíram todos juntos. Foi nos primeiros dias da sega que foram mortos, no princípio a sega da cevada. 2 Samuel 21:9 2-я Царств 21:9 и отдал их в руки Гаваонитян, и они повесили их на горе пред Господом. И погибли все семь вместе; они умерщвлены в первые дни жатвы, в начале жатвы ячменя.[] 2 Samuelsbokem 21:9 2 Samuel 21:9 2 ซามูเอล 21:9 2 Samuel 21:9 2 Sa-mu-eân 21:9 |