2 Samuel 21:15 Once again there was a battle between the Philistines and Israel. David went down with his men to fight against the Philistines, and he became exhausted. Once again the Philistines were at war with Israel. And when David and his men were in the thick of battle, David became weak and exhausted. There was war again between the Philistines and Israel, and David went down together with his servants, and they fought against the Philistines. And David grew weary. Now when the Philistines were at war again with Israel, David went down and his servants with him; and as they fought against the Philistines, David became weary. Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David waxed faint. The Philistines again waged war against Israel. David went down with his soldiers, and they fought the Philistines, but David became exhausted. Afterwards, war broke out between the Philistines and Israel, so David went down to fight the Philistines. David became weary, Another battle was fought between the Philistines and Israel. So David went down with his soldiers and fought the Philistines. David became exhausted. Once again there was a battle between the Philistines and Israel. So David and his men went to fight the Philistines, but David became exhausted. And the Philistines made war again with Israel; and David went down, and his slaves with him, and fought against the Philistines; and David became weary. Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David grew faint. Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David waxed faint. And the Philistines had war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines. And David waxed faint; And the Philistines made war again against Israel, and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines. And David growing faint, And the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought with the Philistines. And David was exhausted. And the Philistines had war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David waxed faint. Moreover, the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David became faint. The Philistines had war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines. David grew faint; And again have the Philistines war with Israel, and David goeth down, and his servants with him, and they fight with the Philistines; and David is weary, 2 i Samuelit 21:15 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 21:15 Dyr Sämyheel B 21:15 2 Царе 21:15 撒 母 耳 記 下 21:15 非 利 士 人 与 以 色 列 人 打 仗 ; 大 卫 带 领 仆 人 下 去 , 与 非 利 士 人 接 战 , 大 卫 就 疲 乏 了 。 非利士人與以色列人打仗。大衛帶領僕人下去,與非利士人接戰,大衛就疲乏了。 非利士人与以色列人打仗。大卫带领仆人下去,与非利士人接战,大卫就疲乏了。 2 Samuel 21:15 Druhá Samuelova 21:15 2 Samuel 21:15 2 Samuël 21:15 שמואל ב 21:15 וַתְּהִי־עֹ֧וד מִלְחָמָ֛ה לַפְּלִשְׁתִּ֖ים אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּ֨רֶד דָּוִ֜ד וַעֲבָדָ֥יו עִמֹּ֛ו וַיִּלָּחֲמ֥וּ אֶת־פְּלִשְׁתִּ֖ים וַיָּ֥עַף דָּוִֽד׃ טו ותהי עוד מלחמה לפלשתים את ישראל וירד דוד ועבדיו עמו וילחמו את פלשתים--ויעף דוד ותהי־עוד מלחמה לפלשתים את־ישראל וירד דוד ועבדיו עמו וילחמו את־פלשתים ויעף דוד׃ 2 Sámuel 21:15 Samuel 2 21:15 TOINEN SAMUELIN KIRJA 21:15 2 Samuel 21:15 Les Philistins firent encore la guerre à Israël. David descendit avec ses serviteurs, et ils combattirent les Philistins. David était fatigué. Or il y avait eu aussi une autre guerre des Philistins contre les Israélites; et David y était allé, et ses serviteurs avec lui, et ils avaient tellement combattu contre les Philistins, que David défaillait. 2 Samuel 21:15 Es erhob sich aber wieder ein Krieg von den Philistern wider Israel; und David zog hinab und seine Knechte mit ihm und stritten wider die Philister. Und David ward müde. Als einst wieder ein Krieg zwischen den Philistern und Israel ausgebrochen, und David in Begleitung seiner Untergebenen zum Kampfe gegen die Philister hinabgezogen war, erhob sich, als sie sich zu Gob lagerten, Dod, 2 Samuele 21:15 ORA, mentre i Filistei aveano ancora guerra con Israele, Davide, con la sua gente, andò e combattè contro a’ Filistei. Ed essendo Davide stanco, 2 SAMUEL 21:15 사무엘하 21:15 II Samuelis 21:15 Antroji Samuelio knyga 21:15 2 Samuel 21:15 2 Samuel 21:15 2 Samuel 21:15 Hubo de nuevo guerra de los filisteos contra Israel. Descendió David con sus siervos, y mientras peleaban contra los filisteos, David se cansó. De nuevo hubo guerra entre los Filisteos e Israel. Descendió David con sus siervos, y mientras peleaban contra los Filisteos, David se cansó. Y como los filisteos volvieron a hacer guerra contra Israel, descendió David y sus siervos con él, y pelearon con los filisteos, y David se cansó. Y como los Filisteos tornaron á hacer guerra á Israel, descendió David y sus siervos con él, y pelearon con los Filisteos: y David se cansó. Y los filisteos volvieron a hacer la guerra a Israel, y David descendió y sus siervos con él, y pelearon con los filisteos; y David se cansó. 2 Samuel 21:15 De novo tiveram os filisteus uma guerra contra Israel. E desceu Davi, e com ele os seus servos; e tanto pelejara contra os filisteus, que Davi se cansou. 2 Samuel 21:15 2-я Царств 21:15 И открылась снова война между Филистимлянами и Израильтянами. И вышел Давид и слуги его с ним, и воевали с Филистимлянами; и Давид утомился.[] 2 Samuelsbokem 21:15 2 Samuel 21:15 2 ซามูเอล 21:15 2 Samuel 21:15 2 Sa-mu-eân 21:15 |