2 Samuel 2:30 Then Joab stopped pursuing Abner and assembled the whole army. Besides Asahel, nineteen of David's men were found missing. Meanwhile, Joab and his men also returned home. When Joab counted his casualties, he discovered that only 19 men were missing in addition to Asahel. Joab returned from the pursuit of Abner. And when he had gathered all the people together, there were missing from David’s servants nineteen men besides Asahel. Then Joab returned from following Abner; when he had gathered all the people together, nineteen of David's servants besides Asahel were missing. And Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel. When Joab had turned back from pursuing Abner, he gathered all the troops. In addition to Asahel, 19 of David's soldiers were missing, Joab returned from his pursuit of Abner, and when he had mustered his entire army, nineteen of David's soldiers were missing besides Asahel. Now Joab returned from chasing Abner and assembled all the people. Nineteen of David's soldiers were missing, in addition to Asahel. Joab returned from chasing Abner. When he had gathered all the troops, [only] 19 of David's officers and Asahel were missing. Joab also returned from following Abner, and when he had gathered all the people together, there lacked of David's slaves nineteen men and Asahel. And Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel. And Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel. And Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel. And Joab returning, after he had left Abner, assembled all the people: and there were wanting of David's servants nineteen men, beside Asael. And Joab returned from following Abner, and gathered all the people together; and there lacked of David's servants nineteen men, and Asahel. And Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel. And Joab returned from following Abner: and when he had assembled all the people, there lacked of David's servants nineteen men, and Asahel. Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel. And Joab hath turned back from after Abner, and gathereth all the people, and there are lacking of the servants of David nineteen men, and Asahel; 2 i Samuelit 2:30 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 2:30 Dyr Sämyheel B 2:30 2 Царе 2:30 撒 母 耳 記 下 2:30 约 押 追 赶 押 尼 珥 回 来 , 聚 集 众 民 , 见 大 卫 的 仆 人 中 缺 少 了 十 九 个 人 和 亚 撒 黑 。 約押追趕押尼珥回來,聚集眾民,見大衛的僕人中缺少了十九個人和亞撒黑。 约押追赶押尼珥回来,聚集众民,见大卫的仆人中缺少了十九个人和亚撒黑。 2 Samuel 2:30 Druhá Samuelova 2:30 2 Samuel 2:30 2 Samuël 2:30 שמואל ב 2:30 וְיֹואָ֗ב ב מֵאַחֲרֵ֣י אַבְנֵ֔ר וַיִּקְבֹּ֖ץ אֶת־כָּל־הָעָ֑ם וַיִּפָּ֨קְד֜וּ מֵעַבְדֵ֥י דָוִ֛ד תִּשְׁעָֽה־עָשָׂ֥ר אִ֖ישׁ וַעֲשָׂה־אֵֽל ׃ ל ויואב שב מאחרי אבנר ויקבץ את כל העם ויפקדו מעבדי דוד תשעה עשר איש--ועשהאל ויואב ב מאחרי אבנר ויקבץ את־כל־העם ויפקדו מעבדי דוד תשעה־עשר איש ועשה־אל ׃ 2 Sámuel 2:30 Samuel 2 2:30 TOINEN SAMUELIN KIRJA 2:30 2 Samuel 2:30 Joab revint de la poursuite d'Abner, et rassembla tout le peuple; il manquait dix-neuf hommes des gens de David, et Asaël. Joab aussi revint de la poursuite d'Abner; et quand il eut assemblé tout le peuple, on trouva qu'il en manquait dix-neuf des gens de David, et Hasaël. 2 Samuel 2:30 Joab aber wandte sich von Abner und versammelte das ganze Volk; und es fehlten an den Knechten Davids neunzehn Mann und Asahel. Joab hingegen versammelte, nachdem er die Verfolgung Abners eingestellt hatte, sein ganzes Kriegsvolk, und es fehlten von Davids Unterthanen nur neunzehn Mann und Asahel, 2 Samuele 2:30 Ioab se ne ritornò anch’egli di dietro ad Abner; e, adunato tutto il popolo, si trovò che della gente di Davide ne mancavano diciannove, ed Asael. 2 SAMUEL 2:30 사무엘하 2:30 II Samuelis 2:30 Antroji Samuelio knyga 2:30 2 Samuel 2:30 2 Samuel 2:30 2 Samuel 2:30 Joab volvió también de perseguir a Abner, y cuando reunió a todo el pueblo, faltaban de los siervos de David, diecinueve hombres, además de Asael. Joab volvió también de perseguir a Abner, y cuando reunió a todo el pueblo, faltaban de los siervos de David, diecinueve hombres, además de Asael. Joab también volvió de seguir a Abner, y reuniendo a todo el pueblo, faltaron de los siervos de David diecinueve hombres, y Asael. Joab también volvió de seguir á Abner, y juntando todo el pueblo, faltaron de los siervos de David diecinueve hombres, y Asael. Joab también volvió de seguir a Abner, y juntando todo el pueblo, faltaron de los siervos de David diecinueve hombres, y Asael. 2 Samuel 2:30 Voltou, pois, Joabe de seguir a Abner; e quando ajuntou todo o povo, faltavam dos servos de Davi dezenove homens, e Asael. 2 Samuel 2:30 2-я Царств 2:30 И возвратился Иоав от преследования Авенира и собрал весь народ, и недоставало из слуг Давидовых девятнадцати человек кроме Асаила.[] 2 Samuelsbokem 2:30 2 Samuel 2:30 2 ซามูเอล 2:30 2 Samuel 2:30 2 Sa-mu-eân 2:30 |