2 Samuel 2:19 He chased Abner, turning neither to the right nor to the left as he pursued him. and he began chasing Abner. He pursued him relentlessly, not stopping for anything. And Asahel pursued Abner, and as he went, he turned neither to the right hand nor to the left from following Abner. Asahel pursued Abner and did not turn to the right or to the left from following Abner. And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner. He chased Abner and did not turn to the right or the left in his pursuit of him. So Asahel ran straight after Abner, following him. Asahel chased Abner, without turning to the right or to the left as he followed Abner. He chased Abner and refused to leave him alone. And Asahel pursued after Abner, and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner. And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner. And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner. And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner. And Asael pursued after Abner, and turned not to the right hand nor to the left from following Abner. And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from behind Abner. And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner. And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner. Asahel pursued after Abner; and in going he didn't turn to the right hand nor to the left from following Abner. And Asahel pursueth after Abner, and hath not turned aside to go to the right or to the left, from after Abner. 2 i Samuelit 2:19 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 2:19 Dyr Sämyheel B 2:19 2 Царе 2:19 撒 母 耳 記 下 2:19 亚 撒 黑 追 赶 押 尼 珥 , 直 追 赶 他 不 偏 左 右 。 亞撒黑追趕押尼珥,直追趕他不偏左右。 亚撒黑追赶押尼珥,直追赶他不偏左右。 2 Samuel 2:19 Druhá Samuelova 2:19 2 Samuel 2:19 2 Samuël 2:19 שמואל ב 2:19 וַיִּרְדֹּ֥ף עֲשָׂהאֵ֖ל אַחֲרֵ֣י אַבְנֵ֑ר וְלֹֽא־נָטָ֣ה לָלֶ֗כֶת עַל־הַיָּמִין֙ וְעַֽל־הַשְּׂמֹ֔אול מֵאַחֲרֵ֖י אַבְנֵֽר׃ יט וירדף עשהאל אחרי אבנר ולא נטה ללכת על הימין ועל השמאול מאחרי אבנר וירדף עשהאל אחרי אבנר ולא־נטה ללכת על־הימין ועל־השמאול מאחרי אבנר׃ 2 Sámuel 2:19 Samuel 2 2:19 TOINEN SAMUELIN KIRJA 2:19 2 Samuel 2:19 il poursuivit Abner, sans se détourner de lui pour aller à droite ou à gauche. Et Hasaël poursuivit Abner, sans se détourner à droite ni à gauche d'après Abner. 2 Samuel 2:19 und jagte Abner nach und wich nicht weder zur Rechten noch zur Linken von Abner. Nun verfolgte Asahel Abner und stürmte hinter Abner her, ohne rechts oder links abzubiegen. 2 Samuele 2:19 Ed Asael si mise a perseguitare Abner, e non si torceva di dietro a lui, nè a destra nè a sinistra. 2 SAMUEL 2:19 사무엘하 2:19 II Samuelis 2:19 Antroji Samuelio knyga 2:19 2 Samuel 2:19 2 Samuel 2:19 2 Samuel 2:19 Y persiguió Asael a Abner, y no se desvió ni a derecha ni a izquierda de ir tras Abner. Asael persiguió a Abner, y no se desvió ni a derecha ni a izquierda de ir tras Abner. Y Asael persiguió a Abner, yendo tras de él sin apartarse ni a derecha ni a izquierda de seguir a Abner. El cual Asael siguió á Abner, yendo tras de él sin apartarse á diestra ni á siniestra. El cual Asael siguió a Abner, yendo tras de él sin apartarse a diestra ni a siniestra. 2 Samuel 2:19 Perseguiu, pois, Asael a Abner, seguindo-o sem se desviar nem para a direita nem para a esquerda. 2 Samuel 2:19 2-я Царств 2:19 И погнался Асаил за Авениром и преследовал его, не уклоняясь ни направо, ни налево от следов Авенира.[] 2 Samuelsbokem 2:19 2 Samuel 2:19 2 ซามูเอล 2:19 2 Samuel 2:19 2 Sa-mu-eân 2:19 |