2 Samuel 2:19
2 Samuel 2:19
He chased Abner, turning neither to the right nor to the left as he pursued him.

and he began chasing Abner. He pursued him relentlessly, not stopping for anything.

And Asahel pursued Abner, and as he went, he turned neither to the right hand nor to the left from following Abner.

Asahel pursued Abner and did not turn to the right or to the left from following Abner.

And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.

He chased Abner and did not turn to the right or the left in his pursuit of him.

So Asahel ran straight after Abner, following him.

Asahel chased Abner, without turning to the right or to the left as he followed Abner.

He chased Abner and refused to leave him alone.

And Asahel pursued after Abner, and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.

And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.

And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.

And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.

And Asael pursued after Abner, and turned not to the right hand nor to the left from following Abner.

And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from behind Abner.

And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.

And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.

Asahel pursued after Abner; and in going he didn't turn to the right hand nor to the left from following Abner.

And Asahel pursueth after Abner, and hath not turned aside to go to the right or to the left, from after Abner.

2 i Samuelit 2:19
Asaheli filloi të ndiqte Abnderin pa u kthyer as djathtas, as majtas pas Abnerit.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 2:19
فسعى عسائيل وراء ابنير ولم يمل في السير يمنة ولا يسرة من وراء ابنير.

Dyr Sämyheel B 2:19
Dyr Äsyheel gjagt yn n Abner naachhin und gschaugt nit winster und zesm.

2 Царе 2:19
И Асаил се спусна подир Авенира; и като тичаше не се отби ни надясно, ни наляво от преследването на Авенира.

撒 母 耳 記 下 2:19
亞 撒 黑 追 趕 押 尼 珥 , 直 追 趕 他 不 偏 左 右 。

亚 撒 黑 追 赶 押 尼 珥 , 直 追 赶 他 不 偏 左 右 。

亞撒黑追趕押尼珥,直追趕他不偏左右。

亚撒黑追赶押尼珥,直追赶他不偏左右。

2 Samuel 2:19
I jurnu Asahel u potjeru za Abnerom; u stopu je slijedio Abnera ne skrećući ni desno ni lijevo.

Druhá Samuelova 2:19
I honil Azael Abnera, a neuhnul se na pravo ani na levo, běže za Abnerem.

2 Samuel 2:19
forfulgte Abner uden at bøje af til højre eller venstre.

2 Samuël 2:19
En Asahel jaagde Abner achterna; en hij week niet, om van achter Abner ter rechterhand of ter linkerhand af te gaan.

שמואל ב 2:19
וַיִּרְדֹּ֥ף עֲשָׂהאֵ֖ל אַחֲרֵ֣י אַבְנֵ֑ר וְלֹֽא־נָטָ֣ה לָלֶ֗כֶת עַל־הַיָּמִין֙ וְעַֽל־הַשְּׂמֹ֔אול מֵאַחֲרֵ֖י אַבְנֵֽר׃

יט וירדף עשהאל אחרי אבנר ולא נטה ללכת על הימין ועל השמאול מאחרי אבנר

וירדף עשהאל אחרי אבנר ולא־נטה ללכת על־הימין ועל־השמאול מאחרי אבנר׃

2 Sámuel 2:19
És Asáel üldözé Abnert; és se jobbfelé, se balfelé nem tére ki Abner után való futásában.

Samuel 2 2:19
Kaj Asahel postkuris Abneron, kaj, ne flankigxante dekstren nek maldekstren, sekvis Abneron.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 2:19
Hän ajoi Abneria takaa, ja ei poikennut oikialle eikä vasemmalle puolelle ajamasta Abneria takaa.

2 Samuel 2:19
Et Asçaël poursuivit Abner, et il ne se détourna pas d'Abner pour aller à droite ou à gauche.

il poursuivit Abner, sans se détourner de lui pour aller à droite ou à gauche.

Et Hasaël poursuivit Abner, sans se détourner à droite ni à gauche d'après Abner.

2 Samuel 2:19
und jagte Abner nach und wich nicht weder zur Rechten noch zur Linken von Abner.

und jagte Abner nach und wich nicht weder zur Rechten noch zur Linken von Abner.

Nun verfolgte Asahel Abner und stürmte hinter Abner her, ohne rechts oder links abzubiegen.

2 Samuele 2:19
Asael si mise ad inseguire Abner; e, dandogli dietro, non si voltava né a destra né a sinistra.

Ed Asael si mise a perseguitare Abner, e non si torceva di dietro a lui, nè a destra nè a sinistra.

2 SAMUEL 2:19
Maka diusir Asahel akan Abner dari belakang, dengan tiada menyimpang ke kiri atau ke kanan dari belakang Abner itu.

사무엘하 2:19
아사헬이 아브넬을 쫓아 달려가되 좌우로 치우치지 않고 아브넬의 뒤를 쫓으니

II Samuelis 2:19
persequebatur autem Asahel Abner et non declinavit ad dexteram sive ad sinistram omittens persequi Abner

Antroji Samuelio knyga 2:19
Jis pradėjo vytis Abnerą ir nepasuko nei į dešinę, nei į kairę nuo jo.

2 Samuel 2:19
Na ka whai a Atahere i a Apanere; kihai hoki i peka, kihai i haere ki matau, ki maui, i a ia e whai ana i a Apanere.

2 Samuel 2:19
Og Asael satte efter Abner og bøide ikke av hverken til høire eller til venstre, men holdt sig stadig i Abners spor.

2 Samuel 2:19
Y persiguió Asael a Abner, y no se desvió ni a derecha ni a izquierda de ir tras Abner.

Asael persiguió a Abner, y no se desvió ni a derecha ni a izquierda de ir tras Abner.

Y Asael persiguió a Abner, yendo tras de él sin apartarse ni a derecha ni a izquierda de seguir a Abner.

El cual Asael siguió á Abner, yendo tras de él sin apartarse á diestra ni á siniestra.

El cual Asael siguió a Abner, yendo tras de él sin apartarse a diestra ni a siniestra.

2 Samuel 2:19
Ele se lançou em perseguição de Abner, sem se desviar das suas pegadas, nem para a direita nem para a esquerda.

Perseguiu, pois, Asael a Abner, seguindo-o sem se desviar nem para a direita nem para a esquerda.   

2 Samuel 2:19
el a urmărit pe Abner, fără să se abată la dreapta sau la stînga.

2-я Царств 2:19
И погнался Асаил за Авениром и преследовал его, не уклоняясь ни направо, ни налево от следов Авенира.

И погнался Асаил за Авениром и преследовал его, не уклоняясь ни направо, ни налево от следов Авенира.[]

2 Samuelsbokem 2:19
Och Asael förföljde Abner, utan att vika undan vare sig till höger eller till vänster från Abner.

2 Samuel 2:19
At hinabol ni Asael si Abner; at sa pagyaon, siya'y hindi lumihis sa kanan o sa kaliwa man sa pagsunod kay Abner.

2 ซามูเอล 2:19
และอาสาเฮลก็ไล่ตามอับเนอร์ไป เมื่อตามไปนั้นก็มิได้เลี้ยวทางขวามือหรือทางซ้ายมือจากการไล่ตามอับเนอร์

2 Samuel 2:19
sağa sola sapmadan Avneri kovaladı.[]

2 Sa-mu-eân 2:19
Người đuổi theo Áp-ne, không xây qua khỏi người, hoặc về bên hữu hay là bề bên tả.

2 Samuel 2:18
Top of Page
Top of Page