2 Samuel 19:1 Joab was told, "The king is weeping and mourning for Absalom." Word soon reached Joab that the king was weeping and mourning for Absalom. It was told Joab, “Behold, the king is weeping and mourning for Absalom.” Then it was told Joab, "Behold, the king is weeping and mourns for Absalom." And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom. It was reported to Joab, "The king is weeping. He's mourning over Absalom." Someone informed Joab, "The king is weeping bitterly, mourning for Absalom." Joab was told, "The king is weeping and mourning over Absalom." Joab was told, "The king is crying and mourning for Absalom." And it was told Joab, Behold, the king weeps and mourns for Absalom. And it was told Joab, Behold, the king weeps and mourns for Absalom. And it was told Joab, Behold, the king weeps and mourns for Absalom. And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom. And it was told Joab, that the king wept and mourned for his son: And it was told Joab, Behold, the king weeps and mourns for Absalom. And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom. And it was told to Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom. It was told Joab, "Behold, the king weeps and mourns for Absalom." And it is declared to Joab, 'Lo, the king is weeping and mourning for Absalom;' 2 i Samuelit 19:1 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 19:1 Dyr Sämyheel B 19:1 2 Царе 19:1 撒 母 耳 記 下 19:1 有 人 告 诉 约 押 说 : 王 为 押 沙 龙 哭 泣 悲 哀 。 有人告訴約押說:「王為押沙龍哭泣悲哀。」 有人告诉约押说:“王为押沙龙哭泣悲哀。” 2 Samuel 19:1 Druhá Samuelova 19:1 2 Samuel 19:1 2 Samuël 19:1 שמואל ב 19:1 וַיֻּגַּ֖ד לְיֹואָ֑ב הִנֵּ֨ה הַמֶּ֧לֶךְ בֹּכֶ֛ה וַיִּתְאַבֵּ֖ל עַל־אַבְשָׁלֹֽם׃ ב ויגד ליואב הנה המלך בכה ויתאבל על אבשלום ויגד ליואב הנה המלך בכה ויתאבל על־אבשלם׃ 2 Sámuel 19:1 Samuel 2 19:1 TOINEN SAMUELIN KIRJA 19:1 2 Samuel 19:1 On vint dire à Joab: Voici, le roi pleure et se lamente à cause d'Absalom. Et on rapporta à Joab, [en disant] : Voilà le Roi qui pleure et mène deuil sur Absalom. 2 Samuel 19:1 (-) Und es ward Joab angesagt: Siehe, der König weint und trägt Leid um Absalom. Als nun Joab hinterbracht wurde: der König weint und härmt sich um Absalom! 2 Samuele 19:1 E fu rapportato a Ioab: Ecco, il re piange, e fa cordoglio di Absalom. 2 SAMUEL 19:1 사무엘하 19:1 II Samuelis 19:1 Antroji Samuelio knyga 19:1 2 Samuel 19:1 2 Samuel 19:1 2 Samuel 19:1 Entonces dieron aviso a Joab: He aquí, el rey llora y se lamenta por Absalón. Entonces dieron aviso a Joab: El rey está llorando y se lamenta por Absalón. Y dieron aviso a Joab: He aquí el rey llora, y hace duelo por Absalón. Y DIERON aviso á Joab: He aquí el rey llora, y hace duelo por Absalom. Y dieron aviso a Joab: He aquí el rey llora, y pone luto por Absalón. 2 Samuel 19:1 Disseram a Joabe: Eis que o rei está chorando e se lamentando por Absalão. 2 Samuel 19:1 2-я Царств 19:1 И сказали Иоаву: вот, царь плачет и рыдает об Авессаломе.[] 2 Samuelsbokem 19:1 2 Samuel 19:1 2 ซามูเอล 19:1 2 Samuel 19:1 2 Sa-mu-eân 19:1 |