2 Samuel 18:8 The battle spread out over the whole countryside, and the forest swallowed up more men that day than the sword. The battle raged all across the countryside, and more men died because of the forest than were killed by the sword. The battle spread over the face of all the country, and the forest devoured more people that day than the sword. For the battle there was spread over the whole countryside, and the forest devoured more people that day than the sword devoured. For the battle was there scattered over the face of all the country: and the wood devoured more people that day than the sword devoured. The battle spread over the entire region, and that day the forest claimed more people than the sword. The battle spread throughout the entire countryside, and the forest claimed more casualties that day than did the sword fighting. The battle there was spread out over the whole area, and the forest consumed more soldiers than the sword devoured that day. The fighting spread over the whole country. That day the woods devoured more people than the battle. For the battle was there scattered over the face of all the land, and the forest devoured more people that day than the sword devoured. For the battle was there scattered over the face of all the country: and the forest devoured more people that day than the sword devoured. For the battle was there scattered over the face of all the country: and the wood devoured more people that day than the sword devoured. For the battle was there spread over the face of all the country; and the forest devoured more people that day than the sword devoured. And the battle there was scattered over the face of all the country, and there were many more of the people whom the forest consumed, than whom the sword devoured that day. And the battle was there scattered over the face of all the country; and the forest devoured more people that day than the sword devoured. For the battle was there spread over the face of all the country: and the forest devoured more people that day than the sword devoured. For the battle was there scattered over the face of all the country: and the wood devoured more people that day than the sword devoured. For the battle was there spread over the surface of all the country; and the forest devoured more people that day than the sword devoured. and the battle is there scattered over the face of all the land, and the forest multiplieth to devour among the people more than those whom the sword hath devoured in that day. 2 i Samuelit 18:8 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 18:8 Dyr Sämyheel B 18:8 2 Царе 18:8 撒 母 耳 記 下 18:8 因 为 在 那 里 四 面 打 仗 , 死 於 树 林 的 比 死 於 刀 剑 的 更 多 。 因為在那裡四面打仗,死於樹林的比死於刀劍的更多。 因为在那里四面打仗,死于树林的比死于刀剑的更多。 2 Samuel 18:8 Druhá Samuelova 18:8 2 Samuel 18:8 2 Samuël 18:8 שמואל ב 18:8 וַתְּהִי־שָׁ֧ם הַמִּלְחָמָ֛ה [נָפֹצֵית כ] (נָפֹ֖צֶת ק) עַל־פְּנֵ֣י כָל־הָאָ֑רֶץ וַיֶּ֤רֶב הַיַּ֙עַר֙ לֶאֱכֹ֣ל בָּעָ֔ם מֵאֲשֶׁ֥ר אָכְלָ֛ה הַחֶ֖רֶב בַּיֹּ֥ום הַהֽוּא׃ ח ותהי שם המלחמה נפצות (נפוצת) על פני כל הארץ וירב היער לאכל בעם מאשר אכלה החרב ביום ההוא ותהי־שם המלחמה [נפצית כ] (נפצת ק) על־פני כל־הארץ וירב היער לאכל בעם מאשר אכלה החרב ביום ההוא׃ 2 Sámuel 18:8 Samuel 2 18:8 TOINEN SAMUELIN KIRJA 18:8 2 Samuel 18:8 Le combat s'étendit sur toute la contrée, et la forêt dévora plus de peuple ce jour-là que l'épée n'en dévora. Et la bataille s'étendit là par tout le pays, et la forêt consuma en ce jour-là beaucoup plus de peuple, que l'épée. 2 Samuel 18:8 Und war daselbst der Streit zerstreut auf allem Lande; und der Wald fraß viel mehr Volk des Tages, denn das Schwert fraß. Es verbreitete sich aber dort der Kampf über das ganze Land, und der Wald raffte mehr Leute hinweg, als das Schwert an jenem Tage weggerafft hatte. 2 Samuele 18:8 E la battaglia si sparse quivi per tutto il paese; e la selva consumò in quel giorno del popolo assai più che la spada non ne avea consumato. 2 SAMUEL 18:8 사무엘하 18:8 II Samuelis 18:8 Antroji Samuelio knyga 18:8 2 Samuel 18:8 2 Samuel 18:8 2 Samuel 18:8 La batalla se extendió por toda aquella región, y el bosque devoró más gente aquel día que la que devoró la espada. La batalla se extendió por toda aquella región, y el bosque devoró más gente aquel día que la que devoró la espada. Y la batalla se extendió por todo el país; y fueron más los que consumió el bosque aquel día, que los que consumió la espada. Y derramándose allí el ejército por la haz de toda la tierra, fueron más los que consumió el bosque de los del pueblo, que los que consumió el cuchillo aquel día. Y derramándose allí el ejército por la faz de toda la tierra, fueron más los que consumió el bosque de los del pueblo, que los que consumió el cuchillo aquel día. 2 Samuel 18:8 Pois a batalha se estendeu sobre a face de toda aquela terra, e o bosque consumiu mais gente naquele dia do que a espada. 2 Samuel 18:8 2-я Царств 18:8 Сражение распространилось по всей той стране, и лес погубил народа больше, чем сколько истребил меч, в тот день.[] 2 Samuelsbokem 18:8 2 Samuel 18:8 2 ซามูเอล 18:8 2 Samuel 18:8 2 Sa-mu-eân 18:8 |