2 Samuel 14:1 Joab son of Zeruiah knew that the king's heart longed for Absalom. Joab realized how much the king longed to see Absalom. Now Joab the son of Zeruiah knew that the king’s heart went out to Absalom. Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was inclined toward Absalom. Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom. Joab son of Zeruiah observed that the king's mind was on Absalom. Meanwhile, Zeruiah's son Joab knew that the king's attention was focused on Absalom, Now Joab son of Zeruiah realized that the king longed to see Absalom. Joab, Zeruiah's son, knew the king was still thinking about Absalom. Now Joab, the son of Zeruiah, perceived that the king's heart was toward Absalom. Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart went out toward Absalom. Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom. Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom. And Joab the son of Sarvia, understanding that the king's heart was turned to Absalom, And Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom. Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom. Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was towards Absalom. Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom. And Joab son of Zeruial knoweth that the heart of the king is on Absalom, 2 i Samuelit 14:1 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 14:1 Dyr Sämyheel B 14:1 2 Царе 14:1 撒 母 耳 記 下 14:1 洗 鲁 雅 的 儿 子 约 押 , 知 道 王 心 里 想 念 押 沙 龙 , 洗魯雅的兒子約押知道王心裡想念押沙龍, 洗鲁雅的儿子约押知道王心里想念押沙龙, 2 Samuel 14:1 Druhá Samuelova 14:1 2 Samuel 14:1 2 Samuël 14:1 שמואל ב 14:1 וַיֵּ֖דַע יֹואָ֣ב בֶּן־צְרֻיָ֑ה כִּֽי־לֵ֥ב הַמֶּ֖לֶךְ עַל־אַבְשָׁלֹֽום׃ א וידע יואב בן צריה כי לב המלך על אבשלום וידע יואב בן־צריה כי־לב המלך על־אבשלום׃ 2 Sámuel 14:1 Samuel 2 14:1 TOINEN SAMUELIN KIRJA 14:1 2 Samuel 14:1 Joab, fils de Tseruja, s'aperçut que le coeur du roi était porté pour Absalom. Alors Joab, fils de Tséruja, connaissant que le cœur du Roi était pour Absalom, 2 Samuel 14:1 Joab aber, der Zeruja Sohn, merkte, daß des Königs Herz war wider Absalom, Als nun Joab, der Sohn der Zeruja, bemerkte, daß des Königs Herz an Absalom hing, 2 Samuele 14:1 OR Ioab, figliuolo di Seruia, conoscendo che il cuor del re era inverso Absalom, mandò in Tecoa, 2 SAMUEL 14:1 사무엘하 14:1 II Samuelis 14:1 Antroji Samuelio knyga 14:1 2 Samuel 14:1 2 Samuel 14:1 2 Samuel 14:1 Joab, hijo de Sarvia, comprendió que el corazón del rey se inclinaba hacia Absalón. Joab, hijo de Sarvia, comprendió que el corazón del rey se inclinaba hacia Absalón. Y conociendo Joab hijo de Sarvia, que el corazón del rey se inclinaba por Absalón, Y CONOCIENDO Joab hijo de Sarvia, que el corazón del rey estaba por Absalom, Y conociendo Joab hijo de Sarvia, que el corazón del rey estaba por Absalón, 2 Samuel 14:1 Percebendo Joabe, filho de Zeruia, que o coração do rei estava inclinado para Absalão, 2 Samuel 14:1 2-я Царств 14:1 И заметил Иоав, сын Саруи, что сердце царя обратилось к Авессалому.[] 2 Samuelsbokem 14:1 2 Samuel 14:1 2 ซามูเอล 14:1 2 Samuel 14:1 2 Sa-mu-eân 14:1 |