2 Samuel 13:22 And Absalom never said a word to Amnon, either good or bad; he hated Amnon because he had disgraced his sister Tamar. And though Absalom never spoke to Amnon about this, he hated Amnon deeply because of what he had done to his sister. But Absalom spoke to Amnon neither good nor bad, for Absalom hated Amnon, because he had violated his sister Tamar. But Absalom did not speak to Amnon either good or bad; for Absalom hated Amnon because he had violated his sister Tamar. And Absalom spake unto his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar. Absalom didn't say anything to Amnon, either good or bad, because he hated Amnon since he disgraced his sister Tamar. But Absalom never said a word, either good or bad, to Amnon. Nevertheless, he hated Amnon because he had humiliated his sister Tamar. But Absalom said nothing to Amnon, either bad or good, yet Absalom hated Amnon because he had humiliated his sister Tamar. Absalom wouldn't speak at all to Amnon. He hated Amnon for raping his sister Tamar. And Absalom spoke neither good nor bad unto his brother Amnon, for Absalom hated Amnon because he had forced his sister Tamar. And Absalom spoke unto his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar. And Absalom spoke to his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar. And Absalom spake unto Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar. But Absalom spoke not to Amnon neither good nor evil: for Absalom hated Amnon because he had ravished his sister Thamar. And Absalom spoke to Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had humbled his sister Tamar. And Absalom spake unto Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar. And Absalom spoke to his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar. Absalom spoke to Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar. and Absalom hath not spoken with Amnon either evil or good, for Absalom is hating Amnon, because that he humbled Tamar his sister. 2 i Samuelit 13:22 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 13:22 Dyr Sämyheel B 13:22 2 Царе 13:22 撒 母 耳 記 下 13:22 押 沙 龙 并 不 和 他 哥 哥 暗 嫩 说 好 说 歹 ; 因 为 暗 嫩 玷 辱 他 妹 妹 他 玛 , 所 以 押 沙 龙 恨 恶 他 。 押沙龍並不和他哥哥暗嫩說好說歹。因為暗嫩玷辱他妹妹她瑪,所以押沙龍恨惡他。 押沙龙并不和他哥哥暗嫩说好说歹。因为暗嫩玷辱他妹妹她玛,所以押沙龙恨恶他。 2 Samuel 13:22 Druhá Samuelova 13:22 2 Samuel 13:22 2 Samuël 13:22 שמואל ב 13:22 וְלֹֽא־דִבֶּ֧ר אַבְשָׁלֹ֛ום עִם־אַמְנֹ֖ון לְמֵרָ֣ע וְעַד־טֹ֑וב כִּֽי־שָׂנֵ֤א אַבְשָׁלֹום֙ אֶת־אַמְנֹ֔ון עַל־דְּבַר֙ אֲשֶׁ֣ר עִנָּ֔ה אֵ֖ת תָּמָ֥ר אֲחֹתֹֽו׃ פ כב ולא דבר אבשלום עם אמנון למרע ועד טוב כי שנא אבשלום את אמנון על דבר אשר ענה את תמר אחתו {פ} ולא־דבר אבשלום עם־אמנון למרע ועד־טוב כי־שנא אבשלום את־אמנון על־דבר אשר ענה את תמר אחתו׃ פ 2 Sámuel 13:22 Samuel 2 13:22 TOINEN SAMUELIN KIRJA 13:22 2 Samuel 13:22 Absalom ne parla ni en bien ni en mal avec Amnon; mais il le prit en haine, parce qu'il avait déshonoré Tamar, sa soeur. Or Absalom ne parlait ni en bien ni en mal à Amnon, parce qu'Absalom haïssait Amnon, à cause qu'il avait violé Tamar sa sœur. 2 Samuel 13:22 denn Absalom war Amnon gram, darum daß er seine Schwester Thamar geschwächt hatte. Absalom aber redete kein Wort mit Amnon, weder im Bösen noch im Guten; denn Absalom hatte einen Groll gegen Amnon gefaßt, weil er seine Schwester Thamar entehrt hatte. 2 Samuele 13:22 Ed Absalom non parlava con Amnon nè in male, nè in bene; perciocchè egli odiava Amnon, perchè avea violata Tamar, sua sorella. 2 SAMUEL 13:22 사무엘하 13:22 II Samuelis 13:22 Antroji Samuelio knyga 13:22 2 Samuel 13:22 2 Samuel 13:22 2 Samuel 13:22 Pero Absalón no le habló a Amnón ni bien ni mal; pues Absalón odiaba a Amnón, porque había violado a su hermana Tamar. Pero Absalón no le habló a Amnón ni bien ni mal; pues odiaba a Amnón, porque había violado a su hermana Tamar. Mas Absalón no habló con Amnón ni malo ni bueno, bien que Absalón aborrecía a Amnón, porque había forzado a Tamar su hermana. Mas Absalom no habló con Amnón ni malo ni bueno, bien que Absalom aborrecía á Amnón, porque había forzado á Thamar su hermana. Mas Absalón no habló con Amnón ni malo ni bueno, bien que Absalón aborrecía a Amnón, porque había forzado a Tamar su hermana. 2 Samuel 13:22 Absalão, porém, não falou com Amnom, nem mal nem bem, porque odiava a Amnom por ter ele forçado a Tamar, sua irmã. 2 Samuel 13:22 2-я Царств 13:22 Авессалом же не говорил с Амноном ни худого, ни хорошего; ибо возненавидел Авессалом Амнона за то, что он обесчестил Фамарь, сестру его.[] 2 Samuelsbokem 13:22 2 Samuel 13:22 2 ซามูเอล 13:22 2 Samuel 13:22 2 Sa-mu-eân 13:22 |