2 Samuel 13:17 He called his personal servant and said, "Get this woman out of my sight and bolt the door after her." He shouted for his servant and demanded, "Throw this woman out, and lock the door behind her!" He called the young man who served him and said, “Put this woman out of my presence and bolt the door after her.” Then he called his young man who attended him and said, "Now throw this woman out of my presence, and lock the door behind her." Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her. Instead, he called to the servant who waited on him: "Throw this woman out and bolt the door behind her!" So he called out to a young man who was serving him, and told him: "Send this woman away from me and lock the door after her." He called his personal attendant and said to him, "Take this woman out of my sight and lock the door behind her!" Then he called his personal servant and said, "Get rid of her. Put her out, and bolt the door behind her." Then he called his servant that ministered unto him and said, Put now this woman out from me and bolt the door after her. Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her. Then he called his servant that ministered to him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her. Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her. But calling the servants that ministered to him, he said: Thrust this woman out from me: and shut the door after her. Then he called his young man that attended upon him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her. Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her. Then he called his servant that ministered to him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her. Then he called his servant who ministered to him, and said, "Put now this woman out from me, and bolt the door after her." and calleth his young man, his servant, and saith, 'Send away, I pray thee, this one from me without, and bolt the door after her;' 2 i Samuelit 13:17 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 13:17 Dyr Sämyheel B 13:17 2 Царе 13:17 撒 母 耳 記 下 13:17 就 叫 伺 候 自 己 的 仆 人 来 , 说 : 将 这 个 女 子 赶 出 去 ! 他 一 出 去 , 你 就 关 门 , 上 闩 。 就叫伺候自己的僕人來,說:「將這個女子趕出去!她一出去,你就關門上閂。」 就叫伺候自己的仆人来,说:“将这个女子赶出去!她一出去,你就关门上闩。” 2 Samuel 13:17 Druhá Samuelova 13:17 2 Samuel 13:17 2 Samuël 13:17 שמואל ב 13:17 וַיִּקְרָ֗א אֶֽת־נַעֲרֹו֙ מְשָׁ֣רְתֹ֔ו וַיֹּ֕אמֶר שִׁלְחוּ־נָ֥א אֶת־זֹ֛את מֵעָלַ֖י הַח֑וּצָה וּנְעֹ֥ל הַדֶּ֖לֶת אַחֲרֶֽיהָ׃ יז ויקרא את נערו משרתו ויאמר שלחו נא את זאת מעלי החוצה ונעל הדלת אחריה ויקרא את־נערו משרתו ויאמר שלחו־נא את־זאת מעלי החוצה ונעל הדלת אחריה׃ 2 Sámuel 13:17 Samuel 2 13:17 TOINEN SAMUELIN KIRJA 13:17 2 Samuel 13:17 et appelant le garçon qui le servait, il dit: Qu'on éloigne de moi cette femme et qu'on la mette dehors. Et ferme la porte après elle! Il appela donc le garçon qui le servait, et lui dit : Qu'on chasse maintenant celle-ci d'auprès de moi, [qu'on la mette] dehors, et qu'on ferme la porte après elle. 2 Samuel 13:17 sondern rief seinen Knaben, der sein Diener war, und sprach: Treibe diese von mir hinaus und schließe die Tür hinter ihr zu! sondern rief seinem Knaben, seinem Diener, und gebot: Schafft mir die da fort hinaus auf die Straße und verriegle hinter ihr die Thür! 2 Samuele 13:17 Anzi chiamò un suo fante che lo serviva, e gli disse: Mandisi ora costei fuori d’appresso a me, e serra l’uscio dietro a lei. 2 SAMUEL 13:17 사무엘하 13:17 II Samuelis 13:17 Antroji Samuelio knyga 13:17 2 Samuel 13:17 2 Samuel 13:17 2 Samuel 13:17 Llamó, pues, a su criado que le servía y le dijo: Echa a esta mujer fuera de aquí, y cierra la puerta tras ella. Llamó, pues, a su criado que le servía y le dijo: "Echa a esta mujer fuera de aquí, y cierra la puerta tras ella." Entonces llamando a su criado que le servía, le dijo: Échame a ésta fuera de aquí, y cierra la puerta tras ella. Antes llamando su criado que le servía dijo: Echame ésta allá fuera, y tras ella cierra la puerta. antes llamando a su criado que le servía le dijo: Echame ésta allá fuera, y tras ella cierra la puerta. 2 Samuel 13:17 mas, chamando o moço que o servia, disse-lhe: Deita fora a esta mulher, e fecha a porta após ela. 2 Samuel 13:17 2-я Царств 13:17 И позвал отрока своего, который служил ему, и сказал: прогони эту от меня вон и запри дверь за нею.[] 2 Samuelsbokem 13:17 2 Samuel 13:17 2 ซามูเอล 13:17 2 Samuel 13:17 2 Sa-mu-eân 13:17 |