2 Samuel 13:12 "No, my brother!" she said to him. "Don't force me! Such a thing should not be done in Israel! Don't do this wicked thing. "No, my brother!" she cried. "Don't be foolish! Don't do this to me! Such wicked things aren't done in Israel. She answered him, “No, my brother, do not violate me, for such a thing is not done in Israel; do not do this outrageous thing. But she answered him, "No, my brother, do not violate me, for such a thing is not done in Israel; do not do this disgraceful thing! And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. Don't, my brother!" she cried. "Don't humiliate me, for such a thing should never be done in Israel. Don't do this horrible thing! "No, my brother!" she kept telling him. "Don't humiliate me like this! This just isn't done in Israel! Don't do this utterly foolish thing! But she said to him, "No, my brother! Don't humiliate me! This just isn't done in Israel! Don't do this foolish thing! "No," she told him, "don't rape me! That shouldn't be done in Israel. Don't do this godless act! And she answered him, No, my brother, do not force me, for no such thing ought to be done in Israel. Do not commit this folly. And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not you this folly. And she answered him, No, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not you this folly. And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. She answered him: Do not so, my brother, do not force me: for no such thing must be done in Israel. Do not thou this folly. And she said to him, No, my brother, do not humble me; for no such thing is done in Israel: do not this infamy. And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. She answered him, "No, my brother, do not force me! For no such thing ought to be done in Israel. Don't you do this folly. And she saith to him, 'Nay, my brother, do not humble me, for it is not done so in Israel; do not this folly. 2 i Samuelit 13:12 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 13:12 Dyr Sämyheel B 13:12 2 Царе 13:12 撒 母 耳 記 下 13:12 他 玛 说 : 我 哥 哥 , 不 要 玷 辱 我 。 以 色 列 人 中 不 当 这 样 行 , 你 不 要 做 这 丑 事 ; 她瑪說:「我哥哥,不要玷辱我!以色列人中不當這樣行,你不要做這醜事。 她玛说:“我哥哥,不要玷辱我!以色列人中不当这样行,你不要做这丑事。 2 Samuel 13:12 Druhá Samuelova 13:12 2 Samuel 13:12 2 Samuël 13:12 שמואל ב 13:12 וַתֹּ֣אמֶר לֹ֗ו אַל־אָחִי֙ אַל־תְּעַנֵּ֔נִי כִּ֛י לֹא־יֵֽעָשֶׂ֥ה כֵ֖ן בְּיִשְׂרָאֵ֑ל אַֽל־תַּעֲשֵׂ֖ה אֶת־הַנְּבָלָ֥ה הַזֹּֽאת׃ יב ותאמר לו אל אחי אל תענני--כי לא יעשה כן בישראל אל תעשה את הנבלה הזאת ותאמר לו אל־אחי אל־תענני כי לא־יעשה כן בישראל אל־תעשה את־הנבלה הזאת׃ 2 Sámuel 13:12 Samuel 2 13:12 TOINEN SAMUELIN KIRJA 13:12 2 Samuel 13:12 Elle lui répondit: Non, mon frère, ne me déshonore pas, car on n'agit point ainsi en Israël; ne commets pas cette infamie. Et elle lui répondit : Non, mon frère, ne me viole point; car cela ne se fait point en Israël; ne fais point cette infamie. 2 Samuel 13:12 Sie aber sprach zu ihm: Nicht, mein Bruder, schwäche mich nicht, denn so tut man nicht in Israel; tue nicht eine solche Torheit! Sie erwiderte ihm: Nicht doch, mein Bruder! Entehre mich nicht, denn so handelt man nicht in Israel; begehe nicht eine solche Frevelthat! 2 Samuele 13:12 Ed ella gli disse: No, fratello mio, non violarmi; perciocchè non si deve far così in Israele: non far questa scelleratezza. 2 SAMUEL 13:12 사무엘하 13:12 II Samuelis 13:12 Antroji Samuelio knyga 13:12 2 Samuel 13:12 2 Samuel 13:12 2 Samuel 13:12 Pero ella le respondió: No, hermano mío, no abuses de mí, porque tal cosa no se hace en Israel; no cometas esta infamia. Pero ella le respondió: "No, hermano mío, no abuses de mí, porque tal cosa no se hace en Israel; no cometas esta terrible ofensa (infamia). Ella entonces le respondió: No, hermano mío, no me fuerces; porque no se debe hacer esto en Israel. No hagas tal vileza. Ella entonces le respondió: No, hermano mío, no me hagas fuerza; porque no se ha de hacer así con Israel. No hagas tal desacierto. Ella entonces le respondió: No, hermano mío, no me hagas fuerza; porque no se hace así en Israel. No hagas tal locura. 2 Samuel 13:12 Ela, porém, lhe respondeu: Não, meu irmão, não me forces, porque não se faz assim em Israel; não faças tal loucura. 2 Samuel 13:12 2-я Царств 13:12 Но она сказала: нет, брат мой, не бесчести меня, ибо не делается так в Израиле; не делай этого безумия.[] 2 Samuelsbokem 13:12 2 Samuel 13:12 2 ซามูเอล 13:12 2 Samuel 13:12 2 Sa-mu-eân 13:12 |