2 Samuel 10:12 Be strong, and let us fight bravely for our people and the cities of our God. The LORD will do what is good in his sight." Be courageous! Let us fight bravely for our people and the cities of our God. May the LORD's will be done." Be of good courage, and let us be courageous for our people, and for the cities of our God, and may the LORD do what seems good to him.” "Be strong, and let us show ourselves courageous for the sake of our people and for the cities of our God; and may the LORD do what is good in His sight." Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good. Be strong! We must prove ourselves strong for our people and for the cities of our God. May the LORD's will be done." Be strong, be courageous on behalf of our people and for the cities of our God, and may the LORD do what he thinks is best." Be strong! Let's fight bravely for the sake of our people and the cities of our God! The LORD will do what he decides is best!" Be strong! Let's prove ourselves strong for our people and for the cities of our God, and the LORD will do what he considers right." Be of good courage, and let us be strong for our people and for the cities of our God; and let the LORD do that which seems good unto him. Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seems to him good. Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seems him good. Be of good courage, and let us play the man for ou people, and for the cities of our God: and Jehovah do that which seemeth him good. Be of good courage, and let us fight for our people, and for the city of our God: and the Lord will do what is good in his sight. Be strong, and let us shew ourselves valiant for our people and for the cities of our God; and Jehovah do what is good in his sight. Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good. Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good. Be courageous, and let us be strong for our people, and for the cities of our God; and Yahweh do that which seems good to him." be strong and strengthen thyself for our people, and for the cities of our God, and Jehovah doth that which is good in His eyes.' 2 i Samuelit 10:12 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 10:12 Dyr Sämyheel B 10:12 2 Царе 10:12 撒 母 耳 記 下 10:12 我 们 都 当 刚 强 , 为 本 国 的 民 和 神 的 城 邑 作 大 丈 夫 。 愿 耶 和 华 凭 他 的 意 旨 而 行 ! 我們都當剛強,為本國的民和神的城邑做大丈夫!願耶和華憑他的意旨而行。」 我们都当刚强,为本国的民和神的城邑做大丈夫!愿耶和华凭他的意旨而行。” 2 Samuel 10:12 Druhá Samuelova 10:12 2 Samuel 10:12 2 Samuël 10:12 שמואל ב 10:12 חֲזַ֤ק וְנִתְחַזַּק֙ בְּעַד־עַמֵּ֔נוּ וּבְעַ֖ד עָרֵ֣י אֱלֹהֵ֑ינוּ וַֽיהוָ֔ה יַעֲשֶׂ֥ה הַטֹּ֖וב בְּעֵינָֽיו׃ יב חזק ונתחזק בעד עמנו ובעד ערי אלהינו ויהוה יעשה הטוב בעיניו חזק ונתחזק בעד־עמנו ובעד ערי אלהינו ויהוה יעשה הטוב בעיניו׃ 2 Sámuel 10:12 Samuel 2 10:12 TOINEN SAMUELIN KIRJA 10:12 2 Samuel 10:12 Sois ferme, et montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l'Eternel fasse ce qui lui semblera bon! Sois vaillant, et portons-nous vaillamment pour notre peuple, et pour les villes de notre Dieu; et que l'Eternel fasse ce qu'il lui semblera bon. 2 Samuel 10:12 Sei getrost und laß uns stark sein für unser Volk und für die Städte unsers Gottes; der HERR aber tue, was ihm gefällt. Sei mannhaft und laß uns mannhaft auftreten für unser Volk und für die Städte unseres Gottes - Jahwe aber möge thun, was ihm wohlgefällt! 2 Samuele 10:12 Fortificati, e portiamoci valorosamente per lo popolo nostro, e per le città del nostro Dio. E faccia il Signore ciò che gli parrà bene. 2 SAMUEL 10:12 사무엘하 10:12 II Samuelis 10:12 Antroji Samuelio knyga 10:12 2 Samuel 10:12 2 Samuel 10:12 2 Samuel 10:12 Esfuérzate, y mostrémonos valientes por amor a nuestro pueblo y por amor a las ciudades de nuestro Dios; y que el SEÑOR haga lo que le parezca bien. "Esfuérzate, y mostrémonos valientes por amor a nuestro pueblo y por amor a las ciudades de nuestro Dios; y que el SEÑOR haga lo que Le parezca bien." Esfuérzate y mostremos hombría por nuestro pueblo, y por las ciudades de nuestro Dios; y que haga Jehová lo que bien le pareciere. Esfuérzate, y esforcémonos por nuestro pueblo, y por las ciudades de nuestro Dios: y haga Jehová lo que bien le pareciere. Esfuérzate, y esforcémonos por nuestro pueblo, y por las ciudades de nuestro Dios; y haga el SEÑOR lo que bien le pareciere. 2 Samuel 10:12 Tem bom ânimo, e sejamos corajosos pelo nosso povo, e pelas cidades de nosso Deus; e faça o Senhor o que bem lhe parecer. 2 Samuel 10:12 2-я Царств 10:12 будь мужествен, и будем стоять твердо за народ наш и за города Бога нашего, а Господь сделает, что Ему угодно.[] 2 Samuelsbokem 10:12 2 Samuel 10:12 2 ซามูเอล 10:12 2 Samuel 10:12 2 Sa-mu-eân 10:12 |