2 Samuel 1:7 When he turned around and saw me, he called out to me, and I said, 'What can I do?' When he turned and saw me, he cried out for me to come to him. 'How can I help?' I asked him. And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, ‘Here I am.’ "When he looked behind him, he saw me and called to me. And I said, 'Here I am.' And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I. When he turned around and saw me, he called out to me, so I answered: I'm at your service. Saul glanced behind him, saw me, and called out to me, so I replied, 'Here I am!' When he turned around and saw me, he called out to me. I answered, 'Here I am!' When he looked back and saw me, he called to me, and I said, 'Yes?'" And when he looked behind him, he saw me and called unto me. And I answered, Here am I. And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I. And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, Here am I. And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I. And looking behind him, and seeing me, he called me. And I answered, Here am I. And he looked behind him, and saw me, and called to me. And I said, Here am I. And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I. And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, Here am I. When he looked behind him, he saw me, and called to me. I answered, 'Here I am.' and he turneth behind him, and seeth me, and calleth unto me, and I say, Here am I. 2 i Samuelit 1:7 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 1:7 Dyr Sämyheel B 1:7 2 Царе 1:7 撒 母 耳 記 下 1:7 他 回 头 看 见 我 , 就 呼 叫 我 。 我 说 : 我 在 这 里 。 他回頭看見我,就呼叫我。我說:『我在這裡。』 他回头看见我,就呼叫我。我说:‘我在这里。’ 2 Samuel 1:7 Druhá Samuelova 1:7 2 Samuel 1:7 2 Samuël 1:7 שמואל ב 1:7 וַיִּ֥פֶן אַחֲרָ֖יו וַיִּרְאֵ֑נִי וַיִּקְרָ֣א אֵלָ֔י וָאֹמַ֖ר הִנֵּֽנִי׃ ז ויפן אחריו ויראני ויקרא אלי ואמר הנני ויפן אחריו ויראני ויקרא אלי ואמר הנני׃ 2 Sámuel 1:7 Samuel 2 1:7 TOINEN SAMUELIN KIRJA 1:7 2 Samuel 1:7 S'étant retourné, il m'aperçut et m'appela. Je dis: Me voici! Et regardant derrière soi, il me vit, et m'appela; et je lui répondis : Me voici. 2 Samuel 1:7 Und er wandte sich um und sah mich und rief mich. Und ich sprach: Hier bin ich. Da wandte er sich rückwärts, und als er mich erblickte, rief er mich an. Ich antwortete: Ich höre! 2 Samuele 1:7 Allora egli, voltosi indietro, mi vide, e mi chiamò. Ed io gli dissi: Eccomi. 2 SAMUEL 1:7 사무엘하 1:7 II Samuelis 1:7 Antroji Samuelio knyga 1:7 2 Samuel 1:7 2 Samuel 1:7 2 Samuel 1:7 Al mirar él hacia atrás, me vio y me llamó. Y dije: ``Heme aquí. "Al mirar él hacia atrás, me vio y me llamó. Y dije: 'Aquí estoy.' Y cuando él miró hacia atrás, me vio y me llamó; y yo dije: Heme aquí. Y como él miró atrás, vióme y llamóme; y yo dije: Heme aquí. Y cuando él miró atrás, me vio y me llamó; y yo dije: Heme aquí. 2 Samuel 1:7 Nisso, olhando ele para trás, viu-me e me chamou; e eu disse: Eis-me aqui. 2 Samuel 1:7 2-я Царств 1:7 Тогда он оглянулся назад и, увидев меня, позвал меня.[] 2 Samuelsbokem 1:7 2 Samuel 1:7 2 ซามูเอล 1:7 2 Samuel 1:7 2 Sa-mu-eân 1:7 |