2 Kings 8:27 He followed the ways of the house of Ahab and did evil in the eyes of the LORD, as the house of Ahab had done, for he was related by marriage to Ahab's family. Ahaziah followed the evil example of King Ahab's family. He did what was evil in the LORD's sight, just as Ahab's family had done, for he was related by marriage to the family of Ahab. He also walked in the way of the house of Ahab and did what was evil in the sight of the LORD, as the house of Ahab had done, for he was son-in-law to the house of Ahab. He walked in the way of the house of Ahab and did evil in the sight of the LORD, like the house of Ahab had done, because he was a son-in-law of the house of Ahab. And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for he was the son in law of the house of Ahab. He walked in the way of the house of Ahab and did what was evil in the LORD's sight like the house of Ahab, for he was a son-in-law to Ahab's family. Ahaziah lived his life following the example of Ahab's household, practicing what the LORD considered to be evil, just like the household of Ahab, because he was a son-in-law to Ahab's household. He followed in the footsteps of Ahab's dynasty and did evil in the sight of the LORD, like Ahab's dynasty, for he was related to Ahab's family. Ahaziah followed the ways of Ahab's family. He did what the LORD considered evil, as Ahab's family had done, because he was related to Ahab's family by marriage. And he walked in the way of the house of Ahab and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab; for he was the son-in-law of the house of Ahab. And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for he was the son-in-law of the house of Ahab. And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for he was the son in law of the house of Ahab. And he walked in the way of the house of Ahab, and did that which was evil in the sight of Jehovah, as did the house of Ahab; for he was the son-in-law of the house of Ahab. And he walked in the ways of the house of Achab: and he did evil before the Lord, as did the house of Achab: for he was the son in law of the house of Achab. And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of Jehovah, like the house of Ahab; for he was the son-in-law of the house of Ahab. And he walked in the way of the house of Ahab, and did that which was evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for he was the son in law of the house of Ahab. And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for he was the son-in-law of the house of Ahab. He walked in the way of the house of Ahab, and did that which was evil in the sight of Yahweh, as did the house of Ahab; for he was the son-in-law of the house of Ahab. and he walketh in the way of the house of Ahab, and doth the evil thing in the eyes of Jehovah, like the house of Ahab, for he is son-in-law of the house of Ahab. 2 i Mbretërve 8:27 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 8:27 De Künig B 8:27 4 Царе 8:27 列 王 紀 下 8:27 亚 哈 谢 效 法 亚 哈 家 行 耶 和 华 眼 中 看 为 恶 的 事 , 与 亚 哈 家 一 样 , 因 为 他 是 亚 哈 家 的 女 婿 。 亞哈謝效法亞哈家,行耶和華眼中看為惡的事,與亞哈家一樣,因為他是亞哈家的女婿。 亚哈谢效法亚哈家,行耶和华眼中看为恶的事,与亚哈家一样,因为他是亚哈家的女婿。 2 Kings 8:27 Druhá Královská 8:27 Anden Kongebog 8:27 2 Koningen 8:27 מלכים ב 8:27 וַיֵּ֗לֶךְ בְּדֶ֙רֶךְ֙ בֵּ֣ית אַחְאָ֔ב וַיַּ֧עַשׂ הָרַ֛ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָ֖ה כְּבֵ֣ית אַחְאָ֑ב כִּ֛י חֲתַ֥ן בֵּית־אַחְאָ֖ב הֽוּא׃ כז וילך בדרך בית אחאב ויעש הרע בעיני יהוה כבית אחאב כי חתן בית אחאב הוא וילך בדרך בית אחאב ויעש הרע בעיני יהוה כבית אחאב כי חתן בית־אחאב הוא׃ 2 Királyok 8:27 Reĝoj 2 8:27 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 8:27 2 Rois 8:27 Il marcha dans la voie de la maison d'Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, comme la maison d'Achab, car il était allié par mariage à la maison d'Achab. Il suivit le train de la maison d'Achab, et fit ce qui déplaît à l'Eternel, comme avait fait la maison d'Achab; car il était gendre de la maison d'Achab. 2 Koenige 8:27 Und er wandelte auf dem Wege des Hauses Ahab und tat, was dem HERRN übel gefiel, wie das Haus Ahab; denn er war Schwager im Hause Ahab. Und er wandelte auf dem Wege des Hauses Ahabs und that, was Jahwe mißfiel, wie das Haus Ahabs, denn er war mit dem Hause Ahabs verschwägert. 2 Re 8:27 Ed egli camminò per la via della casa di Achab, e fece quello che dispiace al Signore, come la casa di Achab; perciocchè egli era genero della casa di Achab. 2 RAJA-RAJA 8:27 열왕기하 8:27 II Regum 8:27 Antroji Karaliø knyga 8:27 2 Kings 8:27 2 Kongebok 8:27 2 Reyes 8:27 El también anduvo en el camino de la casa de Acab, e hizo lo malo ante los ojos del SEÑOR, como había hecho la casa de Acab, porque era yerno de Acab. El también anduvo en el camino de la casa de Acab, e hizo lo malo ante los ojos del SEÑOR, como había hecho la casa de Acab, porque era yerno de Acab. Y anduvo en el camino de la casa de Acab, e hizo lo malo en ojos de Jehová, como la casa de Acab; porque era yerno de la casa de Acab. Y anduvo en el camino de la casa de Achâb, é hizo lo malo en ojos de Jehová, como la casa de Achâb: porque era yerno de la casa de Achâb. Anduvo en el camino de la casa de Acab, e hizo lo malo en ojos del SEÑOR, como la casa de Acab; porque era yerno de la casa de Acab. 2 Reis 8:27 Ele andou no caminho da casa de Acabe, e fez o que era mau aos olhos do Senhor, como a casa de Acabe, porque era genro de Acabe. 2 Imparati 8:27 4-я Царств 8:27 И ходил путем дома Ахавова, и делал неугодное в очах Господних, подобно дому Ахавову, потому что он был в родстве с домом Ахавовым.[] 2 Kungaboken 8:27 2 Kings 8:27 2 พงศ์กษัตริย์ 8:27 2 Krallar 8:27 2 Caùc Vua 8:27 |