2 Kings 6:16
2 Kings 6:16
"Don't be afraid," the prophet answered. "Those who are with us are more than those who are with them."

"Don't be afraid!" Elisha told him. "For there are more on our side than on theirs!"

He said, “Do not be afraid, for those who are with us are more than those who are with them.”

So he answered, "Do not fear, for those who are with us are more than those who are with them."

And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them.

Elisha said, "Don't be afraid, for those who are with us outnumber those who are with them."

Elisha replied, "Stop being afraid, because there are more with us than with them!"

He replied, "Don't be afraid, for our side outnumbers them."

Elisha answered, "Don't be afraid. We have more forces on our side than they have on theirs."

And he answered, Fear not; for those that are with us are more than those that are with them.

And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them.

And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them.

And he answered, Fear not; for they that are with us are more than they that are with them.

But he answered: Fear not: for there are more with us than with them.

And he said, Fear not, for they that are with us are more than they that are with them.

And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them.

And he answered, Fear not: for they that are with us are more than they that are with them.

He answered, "Don't be afraid; for those who are with us are more than those who are with them."

And he saith, 'Fear not, for more are they who are with us than they who are with them.'

2 i Mbretërve 6:16
Ai u përgjigj: "Mos ki frikë, sepse ata që janë me ne, janë më të shumtë se ata që janë me ta".

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 6:16
فقال لا تخف لان الذين معنا اكثر من الذين معهم.

De Künig B 6:16
Aber der gmaint grad: "Denk dyr nix! Mir seind de Meerern."

4 Царе 6:16
А той отговори: Не бой се, защото ония, които са с нас, важат повече от ония, които са с тях.

列 王 紀 下 6:16
神 人 說 : 不 要 懼 怕 ! 與 我 們 同 在 的 比 與 他 們 同 在 的 更 多 。

神 人 说 : 不 要 惧 怕 ! 与 我 们 同 在 的 比 与 他 们 同 在 的 更 多 。

神人說:「不要懼怕,與我們同在的比與他們同在的更多。」

神人说:“不要惧怕,与我们同在的比与他们同在的更多。”

2 Kings 6:16
A on odgovori: "Ne boj se jer ih ima više s nama nego s njima."

Druhá Královská 6:16
Kterýž odpověděl: Neboj se, nebo mnohem více jich s námi jest, než s nimi.

Anden Kongebog 6:16
Men han svarede: »Frygt ikke, thi de, der er med os, er flere end de, der er med dem!«

2 Koningen 6:16
En hij zeide: Vrees niet; want die bij ons zijn, zijn meer, dan die bij hen zijn.

מלכים ב 6:16
וַיֹּ֖אמֶר אַל־תִּירָ֑א כִּ֤י רַבִּים֙ אֲשֶׁ֣ר אִתָּ֔נוּ מֵאֲשֶׁ֖ר אֹותָֽם׃

טז ויאמר אל תירא  כי רבים אשר אתנו מאשר אותם

ויאמר אל־תירא כי רבים אשר אתנו מאשר אותם׃

2 Királyok 6:16
Felele õ: Ne félj. Mert többen vannak, a kik velünk vannak, mint a kik õ velök.

Reĝoj 2 6:16
Sed li diris:Ne timu; cxar pli multaj estas tiuj, kiuj estas kun ni, ol tiuj, kiuj estas kun ili.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 6:16
Ja hän sanoi: älä pelkää, sillä niitä on enempi jotka meidän kanssamme ovat, kuin niitä, jotka heidän kanssansa ovat.

2 Rois 6:16
Et il dit: Ne crains pas; car ceux qui sont avec nous sont en plus grand nombre que ceux qui sont avec eux.

Il répondit: Ne crains point, car ceux qui sont avec nous sont en plus grand nombre que ceux qui sont avec eux.

Et il lui répondit : Ne crains point; car ceux qui sont avec nous, sont en plus grand nombre que ceux qui sont avec eux.

2 Koenige 6:16
Er sprach: Fürchte dich nicht; denn derer ist mehr, die bei uns sind, denn derer, die bei ihnen sind.

Er sprach: Fürchte dich nicht! denn derer ist mehr, die bei uns sind, als derer, die bei ihnen sind.

Er aber sprach: Fürchte dich nicht; denn derer sind mehr, die bei uns sind, als derer, die bei Ihnen sind.

2 Re 6:16
Quegli rispose: "Non temere, perché quelli che son con noi son più numerosi di quelli che son con loro".

Ma egli disse: Non temere; perciocchè più sono quelli che son con noi, che quelli che son con loro.

2 RAJA-RAJA 6:16
Maka sahutnya: Jangan engkau takut, karena adapun yang menyertai akan kita itu terlebih banyaknya dari pada yang menyertai akan mereka itu.

열왕기하 6:16
대답하되 두려워하지 말라 우리와 함께한 자가 저와 함께한 자보다 많으니라 하고

II Regum 6:16
at ille respondit noli timere plures enim nobiscum sunt quam cum illis

Antroji Karaliø knyga 6:16
Eliziejus atsakė: “Nebijok, nes su mumis yra daugiau negu su jais”.

2 Kings 6:16
Ano ra ko ia, Kaua e wehi; hira ake hoki o tatou hoa i o ratou hoa.

2 Kongebok 6:16
Han svarte: Vær ikke redd! De som er med oss, er flere enn de som er med dem.

2 Reyes 6:16
Y él respondió: No temas, porque los que están con nosotros son más que los que están con ellos.

Y él respondió: "No temas, porque los que están con nosotros son más que los que están con ellos."

Y él le dijo: No tengas miedo; porque más son los que están con nosotros que los que están con ellos.

Y él le dijo: No hayas miedo: porque más son los que están con nosotros que los que están con ellos.

Y él le dijo: No tengas miedo; porque más son los que están con nosotros que los que están con ellos.

2 Reis 6:16
E o profeta acalmou-o dizendo: “Não tenhas medo! Porquanto são mais numerosos os que estão conosco que os que estão com eles”.

Respondeu ele: Não temas; porque os que estão conosco são mais do que os que estão com eles.   

2 Imparati 6:16
El a răspuns: ,,Nu te teme, căci mai mulţi sînt cei cu noi decît cei cu ei.``

4-я Царств 6:16
И сказал он: не бойся, потому что тех, которые с нами, больше, нежели тех, которые с ними.

И сказал он: не бойся, потому что тех, которые с нами, больше, нежели тех, которые с ними.[]

2 Kungaboken 6:16
Han svarade: »Frukta icke; ty de som äro med oss äro flera än de som äro med dem.»

2 Kings 6:16
At siya'y sumagot, Huwag kang matakot: sapagka't ang sumasaatin ay higit kay sa sumasa kanila.

2 พงศ์กษัตริย์ 6:16
ท่านตอบว่า "อย่ากลัวเลย เพราะฝ่ายเรามีมากกว่าฝ่ายเขา"

2 Krallar 6:16
Elişa, ‹‹Korkma, çünkü bizim yandaşlarımız onlarınkinden daha çok›› diye karşılık verdi.[]

2 Caùc Vua 6:16
Ê-li-sê đáp rằng: Chớ sợ, những người ở với chúng ta đông hơn những người ở với chúng nó.

2 Kings 6:15
Top of Page
Top of Page