2 Kings 5:2 Now bands of raiders from Aram had gone out and had taken captive a young girl from Israel, and she served Naaman's wife. At this time Aramean raiders had invaded the land of Israel, and among their captives was a young girl who had been given to Naaman's wife as a maid. Now the Syrians on one of their raids had carried off a little girl from the land of Israel, and she worked in the service of Naaman’s wife. Now the Arameans had gone out in bands and had taken captive a little girl from the land of Israel; and she waited on Naaman's wife. And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife. Aram had gone on raids and brought back from the land of Israel a young girl who served Naaman's wife. On one of their raids to the territory of Israel, Aram had taken captive a young girl when she was an infant, who had eventually become an attendant to Naaman's wife. Raiding parties went out from Syria and took captive from the land of Israel a young girl, who became a servant to Naaman's wife. Once, when the Arameans went on raids, they had brought back a little girl from Israel. She became the servant of Naaman's wife. And the Syrians had gone out by companies and had brought away captive out of the land of Israel a little maid, and she waited on Naaman's wife. And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife. And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife. And the Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maiden; and she waited on Naaman's wife. Now there had gone out robbers from Syria, and had led away captive out of the land of Israel a little maid, and she waited upon Naaman's wife. And the Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife. And the Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife. And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife. The Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maiden; and she waited on Naaman's wife. And the Aramaeans have gone out by troops, and they take captive out of the land of Israel a little damsel, and she is before the wife of Naaman, 2 i Mbretërve 5:2 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 5:2 De Künig B 5:2 4 Царе 5:2 列 王 紀 下 5:2 先 前 亚 兰 人 成 群 地 出 去 , 从 以 色 列 国 掳 了 一 个 小 女 子 , 这 女 子 就 服 事 乃 缦 的 妻 。 先前亞蘭人成群地出去,從以色列國擄了一個小女子,這女子就服侍乃縵的妻。 先前亚兰人成群地出去,从以色列国掳了一个小女子,这女子就服侍乃缦的妻。 2 Kings 5:2 Druhá Královská 5:2 Anden Kongebog 5:2 2 Koningen 5:2 מלכים ב 5:2 וַאֲרָם֙ יָצְא֣וּ גְדוּדִ֔ים וַיִּשְׁבּ֛וּ מֵאֶ֥רֶץ יִשְׂרָאֵ֖ל נַעֲרָ֣ה קְטַנָּ֑ה וַתְּהִ֕י לִפְנֵ֖י אֵ֥שֶׁת נַעֲמָֽן׃ ב וארם יצאו גדודים וישבו מארץ ישראל נערה קטנה ותהי לפני אשת נעמן וארם יצאו גדודים וישבו מארץ ישראל נערה קטנה ותהי לפני אשת נעמן׃ 2 Királyok 5:2 Reĝoj 2 5:2 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 5:2 2 Rois 5:2 Or les Syriens étaient sortis par troupes, et ils avaient emmené captive une petite fille du pays d'Israël, qui était au service de la femme de Naaman. Et quelques troupes sorties de Syrie, avaient amené prisonnière une petite fille du pays d'Israël, qui servait la femme de Naaman. 2 Koenige 5:2 Die Kriegsleute aber in Syrien waren herausgefallen und hatten eine junge Dirne weggeführt aus dem Lande Israel; die war im Dienst des Weibes Naemans. Nun hatten einst Aramäer auf einem Streifzug eine junge Dirne aus dem Lande Israel als Gefangene hinweggeführt; die stand im Dienste der Gemahlin Naemans. 2 Re 5:2 Or alcune schiere de’ Siri uscirono per fare una correria, e menarono prigione dal paese d’Israele una piccola fanciulla; ed ella, essendo al servigio della moglie di Naaman, 2 RAJA-RAJA 5:2 열왕기하 5:2 II Regum 5:2 Antroji Karaliø knyga 5:2 2 Kings 5:2 2 Kongebok 5:2 2 Reyes 5:2 Y habían salido los arameos en bandas y habían tomado cautiva a una muchacha muy joven de la tierra de Israel, y ella estaba al servicio de la mujer de Naamán. Los Arameos, que habían salido en bandas, habían tomado cautiva a una muchacha muy joven de la tierra de Israel, y ella estaba al servicio de la mujer de Naamán. Y de Siria habían salido cuadrillas, y habían llevado cautiva de la tierra de Israel una muchacha; la cual sirviendo a la esposa de Naamán, Y de Siria habían salido cuadrillas, y habían llevado cautiva de la tierra de Israel una muchacha; la cual sirviendo á la mujer de Naamán, Y de Siria habían salido escuadrones, y habían llevado cautiva de la tierra de Israel una muchacha que servía a la mujer de Naamán. 2 Reis 5:2 Os sírios, numa das suas investidas, haviam levado presa, da terra de Israel, uma menina que ficou ao serviço da mulher de Naamã. 2 Imparati 5:2 4-я Царств 5:2 Сирияне [однажды] пошли отрядами и взяли в плен из земли Израильской маленькую девочку, и она служила жене Неемановой.[] 2 Kungaboken 5:2 2 Kings 5:2 2 พงศ์กษัตริย์ 5:2 2 Krallar 5:2 2 Caùc Vua 5:2 |